“高韵得南金”的意思及全诗出处和翻译赏析

高韵得南金”出自唐代羊士谔的《酬卢司门晚夏过永宁里弊居林亭见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo yùn dé nán jīn,诗句平仄:平仄平平平。

“高韵得南金”全诗

《酬卢司门晚夏过永宁里弊居林亭见寄》
自叹淮阳卧,谁知去国心。
幽亭来北户,高韵得南金
苔甃窥泉少,篮舆爱竹深。
风蝉一清暑,应喜脱朝簪。

分类:

作者简介(羊士谔)

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。

《酬卢司门晚夏过永宁里弊居林亭见寄》羊士谔 翻译、赏析和诗意

《酬卢司门晚夏过永宁里弊居林亭见寄》是唐代诗人羊士谔创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自叹淮阳卧,谁知去国心。
幽亭来北户,高韵得南金。
苔甃窥泉少,篮舆爱竹深。
风蝉一清暑,应喜脱朝簪。

诗意:
这首诗词表达了诗人羊士谔在淮阳地卧病时的心情。他感叹自己在远离家乡的地方病榻上,很少有人知道他心中思念故国的情感。然而,尽管他身在异乡,他通过林亭中的景物和心境获得了一种高雅的情趣,如同得到了南方金玉般的珍贵。尽管这座幽静的亭子只能看到少量泉水透过苔痕,但他对它深深地钟爱,就像他钟爱着茂密的竹林一样。在这个夏日的清晨,微风中蝉声清脆悦耳,他应该高兴地脱下朝服,心情舒畅。

赏析:
这首诗词以寄托情感的方式表达了羊士谔在异乡的思乡之情。诗中的淮阳指的是他流放的地方,他深深感慨自己的国家、家乡的人们并不了解他内心的离愁。然而,诗人通过描绘林亭中的景物,展示了他对自然的敏感和对高雅情趣的追求。他发现了这个幽静的亭子所带来的美感,将它比喻为得到了南方金玉般的珍贵。尽管亭子中的泉水只透过苔痕一瞥,他却深深爱着这个地方,表达了对清凉的渴望和对自然的热爱。最后,诗人用风蝉的声音来描绘夏日的清晨,这种声音让他感到清爽宜人,使他高兴地脱下朝服,心情愉悦。

这首诗词通过对自然景物的描绘和诗人内心情感的表达,展示了羊士谔在异乡的身世和思乡之情。他通过对亭子、泉水、竹林以及风蝉声的描绘,表达了对高雅和清凉的追求,同时也暗示了他对故国的思念之情。整首诗词既体现了诗人的个人情感,又融入了对自然和高雅之美的追求,具有典型的唐代诗人的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高韵得南金”全诗拼音读音对照参考

chóu lú sī mén wǎn xià guò yǒng níng lǐ bì jū lín tíng jiàn jì
酬卢司门晚夏过永宁里弊居林亭见寄

zì tàn huái yáng wò, shéi zhī qù guó xīn.
自叹淮阳卧,谁知去国心。
yōu tíng lái běi hù, gāo yùn dé nán jīn.
幽亭来北户,高韵得南金。
tái zhòu kuī quán shǎo, lán yú ài zhú shēn.
苔甃窥泉少,篮舆爱竹深。
fēng chán yī qīng shǔ, yīng xǐ tuō cháo zān.
风蝉一清暑,应喜脱朝簪。

“高韵得南金”平仄韵脚

拼音:gāo yùn dé nán jīn
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高韵得南金”的相关诗句

“高韵得南金”的关联诗句

网友评论

* “高韵得南金”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高韵得南金”出自羊士谔的 《酬卢司门晚夏过永宁里弊居林亭见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。