“四郊苗槁勃然兴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四郊苗槁勃然兴”全诗
行且刈云成岁事,敢因喜事记亭名。
昔名鱼在釜中活,今见龙从地上行。
忧国愿丰同此乐,读君佳句欲风生。
分类:
《喜雨次甄云卿监簿韵》楼钥 翻译、赏析和诗意
《喜雨次甄云卿监簿韵》是宋代楼钥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
喜雨次甄云卿监簿韵
四郊苗槁勃然兴,
顿觉欢声满郡城。
行且刈云成岁事,
敢因喜事记亭名。
昔名鱼在釜中活,
今见龙从地上行。
忧国愿丰同此乐,
读君佳句欲风生。
中文译文:
田野四周的庄稼苗木焕发勃勃生机,
顿时感到欢乐的声音充满了整个郡城。
行走的时候,割云成为了常事,
因为喜事而敢于记下这座亭子的名字。
从前,名为鱼的生物在锅中存活,
而今天,龙从地上行走。
忧虑国家的愿望与此欢乐相同,
读到你美妙的诗句,我内心如风般激荡。
诗意和赏析:
这首诗以喜雨之景为背景,表达了作者对农田的丰收、城市的欢乐以及国家的繁荣的喜悦之情。四周的庄稼苗木在雨水的滋润下,焕发出勃勃生机,整个郡城都充满了欢声笑语。在这样的背景下,行走的人们割云成了常事,形容他们的生活如同与神仙一般,富有神奇和幻想色彩。
诗中提到了一座亭子,这座亭子因为喜事而被记录下来,显示了人们对喜庆之事的重视和纪念。之后,作者用"昔名鱼在釜中活,今见龙从地上行"的形象来对比过去和现在的变化。鱼在锅中活动是微不足道的,而龙从地上行走则象征着巨大的变革和进步。这里可以理解为社会的进步和国家的繁荣,使得人们的欢乐有了更高的层次。
最后两句表达了作者忧国的心情。他希望国家能够繁荣富强,与此同时,读到你优美的诗句,也使他内心激荡起来,仿佛置身于风的怀抱中。这里展现了作者对诗歌的热爱和对美好事物的向往,也反映了他对国家和社会的关切。
整首诗以喜雨为背景,通过描绘农田的生机和城市的欢乐,展现了社会的繁荣和进步。作者以个人的视角,表达了对国家的忧虑和对美好事物的追求。诗词流畅自然,意境深远,表达了作者对社会现象的感慨和对美好未来的向往,给人以启迪和思考。
“四郊苗槁勃然兴”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ cì zhēn yún qīng jiān bù yùn
喜雨次甄云卿监簿韵
sì jiāo miáo gǎo bó rán xìng, dùn jué huān shēng mǎn jùn chéng.
四郊苗槁勃然兴,顿觉欢声满郡城。
xíng qiě yì yún chéng suì shì, gǎn yīn xǐ shì jì tíng míng.
行且刈云成岁事,敢因喜事记亭名。
xī míng yú zài fǔ zhōng huó, jīn jiàn lóng cóng dì shàng xíng.
昔名鱼在釜中活,今见龙从地上行。
yōu guó yuàn fēng tóng cǐ lè, dú jūn jiā jù yù fēng shēng.
忧国愿丰同此乐,读君佳句欲风生。
“四郊苗槁勃然兴”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。