“幽人相对成清伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽人相对成清伴”全诗
分来三径双株秀,先得重阳两日看。
玉软金轻无限态,风高露冷不胜寒。
幽人相对成清伴,正尔落英供夕餐。
分类:
《谢蒋行之送菊》楼钥 翻译、赏析和诗意
《谢蒋行之送菊》是宋代楼钥的一首诗词,表达了秋天将尽的情怀和对菊花的赞美。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天的情怀已经尽情宽慰,眼前只缺少一片菊花园。分开三条小径,双株菊花傲然绽放,先等到重阳节的两天再来欣赏。菊花宛如玉软金轻,展示着无穷的美态,但在高风和冷露中却显得有些不胜寒意。我与幽人相对,成为清静的伴侣,正铺开凋零的落英,为晚餐增添雅趣。
诗意:
这首诗词通过描绘菊花的美丽和秋天的凄凉,表达了诗人对秋季的深情以及对菊花的喜爱和赞美之情。诗人借菊花的凋零和风霜的寒冷,表达了人生短暂和世事无常的哀思,同时也反映了诗人积极的生活态度和对自然之美的感悟。
赏析:
《谢蒋行之送菊》是一首典型的秋天题材的诗词,通过对菊花的描绘,展现了秋季的凄凉之美。诗人通过精细的描写,将菊花的美态和傲然挺拔的姿态展现得淋漓尽致。菊花被赋予了玉软金轻的形象,形容它们的娇媚和高贵。同时,诗人也通过对菊花在风霜中的苍凉形态的描绘,表达了对秋天凋零的思考和对岁月流转的感慨。
诗中的"眼前只欠菊花圃"一句,表达了诗人对菊花的热切期待,以及对菊花园的向往。这种向往和期待体现了诗人对秋天的独特情感,也突显了他对自然之美的敏感和对美好事物的追求。
诗中的"幽人相对成清伴"一句,表达了诗人与幽静的自然相伴,享受着宁静和寂寥的时刻。这种清幽的意境与菊花的凄凉形态相呼应,体现了诗人对自然的热爱和追求内心宁静的愿望。
总的来说,这首诗词通过对菊花和秋天的描绘,以及对凋零和生命短暂的思考,表达了诗人对秋季的深情和对自然之美的赞美。诗中的意境优美,用词精炼,给人以深深的思考和感悟。
“幽人相对成清伴”全诗拼音读音对照参考
xiè jiǎng xíng zhī sòng jú
谢蒋行之送菊
qiū lǎo qíng huái jǐn zì kuān, yǎn qián zhǐ qiàn jú huā pǔ.
秋老情怀尽自宽,眼前只欠菊花圃。
fēn lái sān jìng shuāng zhū xiù, xiān dé chóng yáng liǎng rì kàn.
分来三径双株秀,先得重阳两日看。
yù ruǎn jīn qīng wú xiàn tài, fēng gāo lù lěng bù shèng hán.
玉软金轻无限态,风高露冷不胜寒。
yōu rén xiāng duì chéng qīng bàn, zhèng ěr luò yīng gōng xī cān.
幽人相对成清伴,正尔落英供夕餐。
“幽人相对成清伴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。