“诗从野思来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗从野思来”全诗
蜀川新草木,秦日旧楼台。
池景摇中座,山光接上台。
近秋宜晚景,极目断浮埃。
分类:
《奉陪段相公晚夏登张仪楼》姚康 翻译、赏析和诗意
《奉陪段相公晚夏登张仪楼》是唐代姚康创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
奉陪段相公晚夏登上张仪楼,
早晨时云雾散开,诗句源自对自然的野外思考。
蜀川的新绿植在生长,而秦地的旧楼台依旧。
池塘的景色在楼中摇曳,山光接续着楼台。
接近秋天时,晚上的景色更加宜人,眼前的浮尘被眼界所截断。
诗意:
这首诗词描绘了作者在晚夏时分陪伴段相公登上张仪楼的景象。诗中通过自然景观的描写,表达了作者内心的思考和感受。蜀川的新绿植代表了生机勃勃的景象,而秦地的旧楼台则象征着历史的沉淀和岁月的流转。池塘中的景色在楼中摇曳,山光与楼台相连,展示了大自然的壮丽和美丽。尤其是接近秋天时,晚上的景色更加宜人,仿佛可以远离尘嚣,享受宁静之美。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了晚夏登上张仪楼的景色和感受,通过对自然景观的细腻描绘,展示了作者对大自然的独特感悟。诗中运用了对比手法,将蜀川的新绿植和秦地的旧楼台进行对比,表达了岁月更替和历史变迁的主题。诗中的池塘景色和山光与楼台的连续,给人以一种连贯的视觉感受,增添了诗意的美感。尤其是在接近秋天的时刻,晚上的景色更加宜人,给人一种宁静和舒适的感觉。整首诗以景物描写为主,通过景物的变化抒发了作者的情感和思考,使人感受到自然的美和人与自然的和谐。
总体而言,这首诗词通过对自然景观的描绘,展示了作者对自然之美和岁月更迭的感悟,以及人与自然之间的情感共鸣。同时,诗中简洁明快的语言和对比手法,使得诗意更加深远,给人以美好的艺术享受。
“诗从野思来”全诗拼音读音对照参考
fèng péi duàn xiàng gōng wǎn xià dēng zhāng yí lóu
奉陪段相公晚夏登张仪楼
dēng lǎn zhí qíng kāi, shī cóng yě sī lái.
登览值晴开,诗从野思来。
shǔ chuān xīn cǎo mù, qín rì jiù lóu tái.
蜀川新草木,秦日旧楼台。
chí jǐng yáo zhōng zuò, shān guāng jiē shàng tái.
池景摇中座,山光接上台。
jìn qiū yí wǎn jǐng, jí mù duàn fú āi.
近秋宜晚景,极目断浮埃。
“诗从野思来”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。