“孝笃神应劳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孝笃神应劳”全诗
人方侈君赐,我独避恩辉。
孝笃神应劳,风高家愈肥。
新传快女婿,亦复挂冠归。
分类:
《鹿夫人挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《鹿夫人挽词》是宋代楼钥的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
庆霈疏封日,
姑慈不忍违。
人方侈君赐,
我独避恩辉。
孝笃神应劳,
风高家愈肥。
新传快女婿,
亦复挂冠归。
诗意:
这首诗词表达了鹿夫人在庆霈疏封日时的悲伤心情。虽然她被封为贵妇,但她却不忍心离开自己的亲人。她觉得自己受到了君王的恩宠,但她选择避开这份光辉。她深信孝顺是值得付出的,神明也会认可她的努力。尽管外界环境艰难,但她的家庭却越发繁荣富裕。她的女婿传来好消息,也重新挂起了他的官帽,回到了家里。
赏析:
这首诗词通过描绘鹿夫人的内心矛盾和情感纠结,展现了一个妻子和母亲的家庭牵挂。她作为一位孝顺的女性,不忍心违背自己的亲情,即使被封为贵妇也选择了低调。她深信孝顺是对神明的敬意,同时也相信自己的坚持会获得神明的认可和保佑。尽管外部环境不利,但她的家庭变得越来越富裕,这体现了她的孝顺和努力得到了回报。最后,她的女婿也传来了好消息,这给她带来了一丝安慰和喜悦。
这首诗词通过简洁而准确的语言,刻画了鹿夫人内心的矛盾和情感变化,展示了传统妇女在家庭和社会中的角色与价值观。同时,诗词中对家庭的描绘也展现了宋代社会中家庭和睦、富足的理想状态。整体而言,这首《鹿夫人挽词》既表达了个人情感,又反映了当时社会的价值观念,具有一定的历史和文化意义。
“孝笃神应劳”全诗拼音读音对照参考
lù fū rén wǎn cí
鹿夫人挽词
qìng pèi shū fēng rì, gū cí bù rěn wéi.
庆霈疏封日,姑慈不忍违。
rén fāng chǐ jūn cì, wǒ dú bì ēn huī.
人方侈君赐,我独避恩辉。
xiào dǔ shén yīng láo, fēng gāo jiā yù féi.
孝笃神应劳,风高家愈肥。
xīn chuán kuài nǚ xù, yì fù guà guān guī.
新传快女婿,亦复挂冠归。
“孝笃神应劳”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。