“数里清溪送我回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“数里清溪送我回”全诗
青山九锁固奇甚,古洞一深如此哉。
拔地千林俱秀润,擎天一柱最崔嵬。
出山爽气尚相属,数里清溪送我回。
分类:
《游洞霄宫》楼钥 翻译、赏析和诗意
《游洞霄宫》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
宿雨顽云拨不开,
在宿雨后,云雾仍然层层叠叠,挡住了前行的路途。
紫霄佳处访楼台。
我前往美丽的紫霄之地,探访那座楼台。
青山九锁固奇甚,
青山环绕,形成九重屏障,十分壮观。
古洞一深如此哉。
那古老的洞穴深邃无比,如此奇妙。
拔地千林俱秀润,
大地上千株树木竞相生长,繁盛茂密。
擎天一柱最崔嵬。
一根高耸入云的柱子,是最为壮丽的景象。
出山爽气尚相属,
走出山脉,清新的气息仍然相伴。
数里清溪送我回。
数里清澈的溪流护送着我返回。
这首诗描绘了作者在游洞霄宫的旅途中的感受。诗中通过描写宿雨后的云雾未散,暗示着旅途的困难和阻碍。然而,作者依然克服困难,前往美丽的紫霄之地,访问楼台。诗中青山九锁的描绘,表现了山势壮丽,且形成了自然的屏障。古洞的深邃形成了神秘的景观。而大地上的千株树木茂密繁盛,擎天的柱子更是壮丽非常。最后,作者走出山脉,依然能感受到清新的空气,清澈的溪流将他送回。整首诗以丰富的意象和景物描写,表达了作者对旅途中自然景观的赞美,以及对自然力量的敬畏和感慨。
“数里清溪送我回”全诗拼音读音对照参考
yóu dòng xiāo gōng
游洞霄宫
sù yǔ wán yún bō bù kāi, zǐ xiāo jiā chù fǎng lóu tái.
宿雨顽云拨不开,紫霄佳处访楼台。
qīng shān jiǔ suǒ gù qí shén, gǔ dòng yī shēn rú cǐ zāi.
青山九锁固奇甚,古洞一深如此哉。
bá dì qiān lín jù xiù rùn, qíng tiān yī zhù zuì cuī wéi.
拔地千林俱秀润,擎天一柱最崔嵬。
chū shān shuǎng qì shàng xiāng shǔ, shù lǐ qīng xī sòng wǒ huí.
出山爽气尚相属,数里清溪送我回。
“数里清溪送我回”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。