“当昼喜逢君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当昼喜逢君”出自唐代权德舆的《次滕老庄》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dāng zhòu xǐ féng jūn,诗句平仄:平仄仄平平。
“当昼喜逢君”全诗
《次滕老庄》
征途无旅馆,当昼喜逢君。
羸病仍留客,朝朝扫白云。
羸病仍留客,朝朝扫白云。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《次滕老庄》权德舆 翻译、赏析和诗意
《次滕老庄》是唐代权德舆创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在征途中无法找到旅馆,只好喜悦地遇到了一位名叫滕老庄的老人。作者身体虚弱,却仍然留作客人在老庄家中。每天都有人扫除白云,让景色更加美丽。
诗词的中文译文:
征途中没有旅馆可借宿,
白天的时候很高兴有幸遇到你。
我身体虚弱,但还能留下来作客,
每天都有人扫除白云。
这首诗词表达了作者在旅途中的困惑和喜悦。作者没有找到旅馆,幸运地遇到了滕老庄,这使他感到非常高兴。尽管作者自己身体疲惫,但滕老庄仍然让他留在家中,这显示了滕老庄的好客和人情味。每天有人扫除白云,可能是指景色宜人,风景如画。
整首诗以简洁的语言传达了作者的情感和景物描写,展现了旅途中的困苦和令人感动的友情。通过对景物的描绘,给读者带来了一幅美丽而宁静的画面。这首诗词富有情感并具有魅力,是作者纪实自己旅途中的经历并表达自己的思考和感慨。
“当昼喜逢君”全诗拼音读音对照参考
cì téng lǎo zhuāng
次滕老庄
zhēng tú wú lǚ guǎn, dāng zhòu xǐ féng jūn.
征途无旅馆,当昼喜逢君。
léi bìng réng liú kè, zhāo zhāo sǎo bái yún.
羸病仍留客,朝朝扫白云。
“当昼喜逢君”平仄韵脚
拼音:dāng zhòu xǐ féng jūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“当昼喜逢君”的相关诗句
“当昼喜逢君”的关联诗句
网友评论
* “当昼喜逢君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当昼喜逢君”出自权德舆的 《次滕老庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。