“当昼喜逢君”的意思及全诗出处和翻译赏析

当昼喜逢君”出自唐代权德舆的《次滕老庄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng zhòu xǐ féng jūn,诗句平仄:平仄仄平平。

“当昼喜逢君”全诗

《次滕老庄》
征途无旅馆,当昼喜逢君
羸病仍留客,朝朝扫白云。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《次滕老庄》权德舆 翻译、赏析和诗意

《次滕老庄》是唐代权德舆创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在征途中无法找到旅馆,只好喜悦地遇到了一位名叫滕老庄的老人。作者身体虚弱,却仍然留作客人在老庄家中。每天都有人扫除白云,让景色更加美丽。

诗词的中文译文:

征途中没有旅馆可借宿,
白天的时候很高兴有幸遇到你。
我身体虚弱,但还能留下来作客,
每天都有人扫除白云。

这首诗词表达了作者在旅途中的困惑和喜悦。作者没有找到旅馆,幸运地遇到了滕老庄,这使他感到非常高兴。尽管作者自己身体疲惫,但滕老庄仍然让他留在家中,这显示了滕老庄的好客和人情味。每天有人扫除白云,可能是指景色宜人,风景如画。

整首诗以简洁的语言传达了作者的情感和景物描写,展现了旅途中的困苦和令人感动的友情。通过对景物的描绘,给读者带来了一幅美丽而宁静的画面。这首诗词富有情感并具有魅力,是作者纪实自己旅途中的经历并表达自己的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当昼喜逢君”全诗拼音读音对照参考

cì téng lǎo zhuāng
次滕老庄

zhēng tú wú lǚ guǎn, dāng zhòu xǐ féng jūn.
征途无旅馆,当昼喜逢君。
léi bìng réng liú kè, zhāo zhāo sǎo bái yún.
羸病仍留客,朝朝扫白云。

“当昼喜逢君”平仄韵脚

拼音:dāng zhòu xǐ féng jūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当昼喜逢君”的相关诗句

“当昼喜逢君”的关联诗句

网友评论

* “当昼喜逢君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当昼喜逢君”出自权德舆的 《次滕老庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。