“江湖狎鸟鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江湖狎鸟鸥”全诗
颠毛成种种,身世信悠悠。
天路辞鸿鹄,江湖狎鸟鸥。
依然庭下柏,立雪伴冥搜。
分类:
《宿临平寺》李洪 翻译、赏析和诗意
《宿临平寺》是宋代诗人李洪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
宿临平寺
客里疲奔走,禅关暂舣舟。
颠毛成种种,身世信悠悠。
天路辞鸿鹄,江湖狎鸟鸥。
依然庭下柏,立雪伴冥搜。
译文:
在陌生的地方,客人疲惫地奔波,暂时停靠在禅寺门前的小舟。
颠簸的经历成为了各种各样的记忆,生命的来历深不可测。
告别了高飞的鸿鹄,融入了江湖的俗世,与自由自在的鸟儿为伍。
依然耸立在庭院的柏树,独自面对飘雪,伴随着寻找幽暗事物的冥思。
诗意:
《宿临平寺》通过描绘一个旅人的经历和思考,表达了人生的无常和追求真理的追寻。旅人在陌生的地方奔波劳累,但在禅寺的临平寺中找到了短暂的安宁。他经历了种种颠簸,感受到生命的无常和复杂。他告别了高远的理想,融入了俗世的纷扰,与自由自在的鸟儿相伴。然而,他依然能够在庭院中的柏树下,面对飘雪的寒冷,追寻内心的深处,思索生命的真谛。
赏析:
《宿临平寺》以简洁而富有意境的语言,描绘了旅人的境遇和内心的思考。诗词中运用了对比手法,通过客人在外奔波和禅寺的宁静对比,突出了人生的无常和追求内心安宁的主题。诗人以生动的意象,如颠毛、鸿鹄、鸟鸥、庭下柏、立雪等,为读者勾勒出一幅富有禅意和哲思的画面。整首诗以一种淡然超脱的态度,表达了对世俗纷扰的冷漠和对内心寻求的坚持。读者通过诗词可以感受到旅人的孤独和对真理的追求,以及对生活中瞬息万变的洞察力。
“江湖狎鸟鸥”全诗拼音读音对照参考
sù lín píng sì
宿临平寺
kè lǐ pí bēn zǒu, chán guān zàn yǐ zhōu.
客里疲奔走,禅关暂舣舟。
diān máo chéng zhǒng zhǒng, shēn shì xìn yōu yōu.
颠毛成种种,身世信悠悠。
tiān lù cí hóng hú, jiāng hú xiá niǎo ōu.
天路辞鸿鹄,江湖狎鸟鸥。
yī rán tíng xià bǎi, lì xuě bàn míng sōu.
依然庭下柏,立雪伴冥搜。
“江湖狎鸟鸥”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。