“贤关求士方虚席”的意思及全诗出处和翻译赏析

贤关求士方虚席”出自宋代李洪的《陪朱德应泛丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián guān qiú shì fāng xū xí,诗句平仄:平平平仄平平平。

“贤关求士方虚席”全诗

《陪朱德应泛丹》
乘兴扬舲意未穷,俊游真有古人风。
朱陈亲契当年少,李郭仙舟此日同。
山色远看空翠里,笑声高彻水云中。
贤关求士方虚席,得隽行闻冀北空。

分类:

《陪朱德应泛丹》李洪 翻译、赏析和诗意

《陪朱德应泛丹》是宋代诗人李洪所作的一首诗词。这首诗词以陪伴朱德游泛丹江为主题,表达了诗人对朱德的敬佩和对友谊的珍视之情。

诗词的中文译文如下:
乘兴扬舲意未穷,
俊游真有古人风。
朱陈亲契当年少,
李郭仙舟此日同。
山色远看空翠里,
笑声高彻水云中。
贤关求士方虚席,
得隽行闻冀北空。

诗意和赏析:
这首诗词以陪伴朱德游泛丹江的经历为线索,表达了诗人对朱德的赞美和友情的真挚之情。诗中描绘了诗人与朱德一同乘船游览丹江的情景,表达了他们的兴致高涨,意犹未尽。诗人将朱德形容为有古人风采的杰出人物,表达了对他的崇敬之情。诗中还提到了朱德与诗人之间的亲密友谊,暗示了他们的交情深厚,彼此相互信任和理解。

诗词通过描绘山色远远看去时的空灵翠绿,传达了自然景色的美好和宁静。同时,诗人用笑声高亢而欢快地穿过水面上的云雾,表达了他们对生活的豁达和快乐的心情。

最后两句表达了诗人对人才的渴望和期待。诗人称赞了朱德的才华和行迹,同时也表达了自己对北方士人的希望和期待。诗中的“贤关求士”一句意味着诗人希望有才华的人能够投奔北方,填补北方的空缺。整首诗词以友情、自然景色和人才之美为主题,表达了诗人豪情壮志和对美好事物的向往。

总体来说,这首诗词以简洁明快的语言描绘了友情和自然景色的美好,通过对人才的渴望和对友谊的珍视,表达了诗人对理想和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贤关求士方虚席”全诗拼音读音对照参考

péi zhū dé yīng fàn dān
陪朱德应泛丹

chéng xìng yáng líng yì wèi qióng, jùn yóu zhēn yǒu gǔ rén fēng.
乘兴扬舲意未穷,俊游真有古人风。
zhū chén qīn qì dāng nián shào, lǐ guō xiān zhōu cǐ rì tóng.
朱陈亲契当年少,李郭仙舟此日同。
shān sè yuǎn kàn kōng cuì lǐ, xiào shēng gāo chè shuǐ yún zhōng.
山色远看空翠里,笑声高彻水云中。
xián guān qiú shì fāng xū xí, dé juàn xíng wén jì běi kōng.
贤关求士方虚席,得隽行闻冀北空。

“贤关求士方虚席”平仄韵脚

拼音:xián guān qiú shì fāng xū xí
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贤关求士方虚席”的相关诗句

“贤关求士方虚席”的关联诗句

网友评论


* “贤关求士方虚席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贤关求士方虚席”出自李洪的 《陪朱德应泛丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。