“倾我壶中醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倾我壶中醉”全诗
行李虽草草,客怀亦舒舒。
倾我壶中醉,阅我袖间书。
在我故云好,爱此暂时娱。
分类:
作者简介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。
《偶至郡城》姜特立 翻译、赏析和诗意
《偶至郡城》是宋代诗人姜特立创作的一首诗词。这首诗词表达了作者年事已高、不再奔波劳碌的心境,以及对旅途中的一时安逸和身心愉悦之情。
诗词的中文译文如下:
老矣息奔走,
胡为此登途。
行李虽草草,
客怀亦舒舒。
倾我壶中醉,
阅我袖间书。
在我故云好,
爱此暂时娱。
这首诗词的诗意表达了作者年事已高,不再奔波劳碌的心情。他自问:“年老了,为什么还要登上这座城楼呢?”虽然他的行李打包得匆忙,但他内心却感到舒畅自在。作者将自己的酒壶倒空,陶醉其中,阅读着自己怀中的书籍,享受着这一刻的宁静与欢愉。他心中对故乡的美好回忆和眼前的暂时欢愉,使他感到满足和快乐。
这首诗词通过反问句、对比和描写细腻的语言,表达了作者对于老年生活的深思和对片刻安宁的珍惜。它传达了一种对奔波劳累生活的反思和追求内心宁静的愿望。作者通过诗词表现出对生活的热爱,以及对自然、酒和读书的热衷。整首诗词朴实而真挚,给人以平和淡泊的感受,让读者在喧嚣纷扰的现实中体味到一份宁静与欢愉。
“倾我壶中醉”全诗拼音读音对照参考
ǒu zhì jùn chéng
偶至郡城
lǎo yǐ xī bēn zǒu, hú wéi cǐ dēng tú.
老矣息奔走,胡为此登途。
xíng lǐ suī cǎo cǎo, kè huái yì shū shū.
行李虽草草,客怀亦舒舒。
qīng wǒ hú zhōng zuì, yuè wǒ xiù jiān shū.
倾我壶中醉,阅我袖间书。
zài wǒ gù yún hǎo, ài cǐ zàn shí yú.
在我故云好,爱此暂时娱。
“倾我壶中醉”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。