“笔力追陪愧未工”的意思及全诗出处和翻译赏析

笔力追陪愧未工”出自宋代姜特立的《和丁大卿韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǐ lì zhuī péi kuì wèi gōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“笔力追陪愧未工”全诗

《和丁大卿韵》
久回俗驾向山中,无复诗骚见古风。
方喜故人千里至,更容清夜一尊同。
宾筵谈笑知无敌,笔力追陪愧未工
自古诗人难并世,归期那敢话匆匆。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和丁大卿韵》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和丁大卿韵》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久回俗驾向山中,
无复诗骚见古风。
方喜故人千里至,
更容清夜一尊同。
宾筵谈笑知无敌,
笔力追陪愧未工。
自古诗人难并世,
归期那敢话匆匆。

诗意:
这首诗表达了诗人姜特立重返世俗生活,不再创作诗歌,却欣喜地迎来了远道而来的故友。他们在清幽的夜晚共享美酒,畅谈欢笑,诗人深感自己的才华不及,对自己的诗作感到愧疚。最后,诗人认识到自古以来,诗人很难在同一时代并且取得巨大成就,因此他不敢奢望迎接故友的归期会很快到来。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对过去创作生涯的回顾和对友情的珍视。首两句表达了诗人久违山林的心情,他渴望回归自然,却不再有创作的灵感,再也无法写出古风的诗篇。接下来,诗人愉快地欢迎远道而来的故友,他们在静谧的夜晚共享美酒,无拘无束地畅谈。然而,诗人对自己的才华感到愧疚,他觉得自己的笔力无法与故友相比,未能达到自己的期望。

最后两句表达了诗人对诗人命运的思考。他承认自古以来,很少有能够在同一时代并且取得伟大成就的诗人。他不敢奢望故友的归期会很快到来,因为时间匆匆,人生短暂,诗人们的辉煌成就往往需要更长的时间来展现。这首诗以自嘲和自省的态度,表达了诗人对友情和诗歌创作的矛盾心情,展现了对诗人命运的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笔力追陪愧未工”全诗拼音读音对照参考

hé dīng dà qīng yùn
和丁大卿韵

jiǔ huí sú jià xiàng shān zhōng, wú fù shī sāo jiàn gǔ fēng.
久回俗驾向山中,无复诗骚见古风。
fāng xǐ gù rén qiān lǐ zhì, gèng róng qīng yè yī zūn tóng.
方喜故人千里至,更容清夜一尊同。
bīn yán tán xiào zhī wú dí, bǐ lì zhuī péi kuì wèi gōng.
宾筵谈笑知无敌,笔力追陪愧未工。
zì gǔ shī rén nán bìng shì, guī qī nà gǎn huà cōng cōng.
自古诗人难并世,归期那敢话匆匆。

“笔力追陪愧未工”平仄韵脚

拼音:bǐ lì zhuī péi kuì wèi gōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笔力追陪愧未工”的相关诗句

“笔力追陪愧未工”的关联诗句

网友评论


* “笔力追陪愧未工”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笔力追陪愧未工”出自姜特立的 《和丁大卿韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。