“我方堕吏罝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我方堕吏罝”全诗
是以太史公,身行天下半。
可怜据坎者,寸尺尽霄汉。
我友故英发,骧首轻皂机。
结束万里游,是行吾所赞。
荣途听其遇,丈人教不倦。
向来开说易,一语无疏传。
曰为可用者,此本同世患。
停舟佳山水,心目有奇观。
更接摇尘谈,中夜光赫焕。
我方堕吏罝,沮洳杂鳅蚬。
眼看飞鸿翔,别樽恨不满。
分类:
《送吕义甫》李流谦 翻译、赏析和诗意
送吕义甫
河伯矜秋浸,
望洋始一叹。
是以太史公,
身行天下半。
这首诗描绘了河伯秋天的景象,他凝视着浸没在秋水之中,远望着海洋,不禁发出一声叹息。这叹息引起了太史公的注意,他深知自己的责任重大,为了记录历史,他不得不放下一半的天下权力,投身于文史事业。
可怜据坎者,
寸尺尽霄汉。
我友故英发,
骧首轻皂机。
诗中表达了对那些负责记录历史的人的同情和敬意。那些执掌历史的人,虽然只处在微不足道的位置上,却能俯瞰整个天空,洞悉天下大势。诗人称颂了自己的朋友,称他们为"英发",意味着他们的才智超群、志向高远,以及他们对历史的轻盈驾驭。
结束万里游,
是行吾所赞。
荣途听其遇,
丈人教不倦。
这两句表达了诗人结束长途旅行的喜悦之情,他赞美了旅途的收获。诗人认为旅行是一种荣耀的经历,通过旅行,他得以聆听到各种各样的故事和遭遇。他用"丈人"来指代那些有智慧、有见识的人,他们不厌其烦地教导他们的学生,使他们受益匪浅。
向来开说易,
一语无疏传。
曰为可用者,
此本同世患。
这两句描述了诗人的朋友们对于知识的传承和普及的努力。他们乐于分享自己的学识,一言一语都能传递深刻的思想。然而,诗人表示,能够真正应用这些学识、将其转化为实际行动的人却很少,这是当时社会面临的普遍问题。
停舟佳山水,
心目有奇观。
更接摇尘谈,
中夜光赫焕。
这四句表现了诗人在旅途中欣赏到的美景和收获到的智慧。当诗人停下船只,欣赏美丽的山水时,他的心灵得到了满足,眼前呈现出了美妙的景象。他与知识渊博的朋友们交流,深夜之中,智慧的光芒熠熠生辉。
我方堕吏罝,
沮洳杂鳅蚬。
眼看飞鸿翔,
别樽恨不满。
最后四句描绘了诗人自己的遭遇和内心的感受。诗人表示自己沉溺于琐碎的职务之中,被琐事困扰,无法专心于追求智慧。他看到高飞的鸿雁,心生羡慕之情,同时也感到与知识的交流不够充实,遗憾之意溢于言表。
这首诗以描绘秋天河伯的景象为开头,以表达诗人对历史记录者的敬意和同情为主旨,赞美了那些执掌历史、洞悉天下大势的人。诗人通过描述自己的旅途经历,表达了对旅行带来的收获和喜悦的赞美,以及对智慧的追求和对知识传承的关注。最后,诗人表达了自己在琐碎事务中的困扰和对更高层次知识交流的渴望。整首诗以优美的语言描绘了自然景观和情感体验,反映了诗人对历史、智慧和人生的思考和感悟。
“我方堕吏罝”全诗拼音读音对照参考
sòng lǚ yì fǔ
送吕义甫
hé bó jīn qiū jìn, wàng yáng shǐ yī tàn.
河伯矜秋浸,望洋始一叹。
shì yǐ tài shǐ gōng, shēn xíng tiān xià bàn.
是以太史公,身行天下半。
kě lián jù kǎn zhě, cùn chǐ jǐn xiāo hàn.
可怜据坎者,寸尺尽霄汉。
wǒ yǒu gù yīng fā, xiāng shǒu qīng zào jī.
我友故英发,骧首轻皂机。
jié shù wàn lǐ yóu, shì xíng wú suǒ zàn.
结束万里游,是行吾所赞。
róng tú tīng qí yù, zhàng rén jiào bù juàn.
荣途听其遇,丈人教不倦。
xiàng lái kāi shuō yì, yī yǔ wú shū chuán.
向来开说易,一语无疏传。
yuē wèi kě yòng zhě, cǐ běn tóng shì huàn.
曰为可用者,此本同世患。
tíng zhōu jiā shān shuǐ, xīn mù yǒu qí guān.
停舟佳山水,心目有奇观。
gèng jiē yáo chén tán, zhōng yè guāng hè huàn.
更接摇尘谈,中夜光赫焕。
wǒ fāng duò lì jū, jù rù zá qiū xiǎn.
我方堕吏罝,沮洳杂鳅蚬。
yǎn kàn fēi hóng xiáng, bié zūn hèn bù mǎn.
眼看飞鸿翔,别樽恨不满。
“我方堕吏罝”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。