“疑在维摩丈室中”的意思及全诗出处和翻译赏析

疑在维摩丈室中”出自宋代曾协的《和翁士秀瑞香水仙二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí zài wéi mó zhàng shì zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“疑在维摩丈室中”全诗

《和翁士秀瑞香水仙二首》
蝶绕蜂团碧玉丛,紫罗囊水透香风。
自从鼻观销烦恼,疑在维摩丈室中

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《和翁士秀瑞香水仙二首》曾协 翻译、赏析和诗意

《和翁士秀瑞香水仙二首》是宋代诗人曾协的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
蝶绕蜂团碧玉丛,
紫罗囊水透香风。
自从鼻观销烦恼,
疑在维摩丈室中。

译文:
蝴蝶围绕着蜜蜂,如同碧玉丛生,
紫罗囊中的水透露出芬芳的香气。
自从我以鼻观察事物,烦恼渐渐消散,
仿佛置身于维摩丈室之中。

诗意:
这首诗以花草的香气引发的感悟为主题,通过对花草香气的细致描绘,表达了诗人内心的宁静和解脱。诗人通过观察自然界中的蝴蝶和蜜蜂,寓意着生活中的烦恼和纷扰,而通过鼻观察,烦恼消散,内心得到平静。诗人将自身的感悟与佛教中的维摩丈室相联系,暗示着在平凡的日常生活中,人们可以找到内心的宁静和解脱。

赏析:
这首诗通过简洁而富有意境的文字,将自然景观与内心感悟相结合,展现了诗人的审美情趣和对生活的思考。诗人以蝴蝶绕蜂、碧玉丛等描写手法,将花草香气的美妙形象化地展现在读者面前。通过对香气的感知,诗人通过自身的体验,表达了一种超越日常琐碎的心灵平静和解脱。同时,诗人还运用了佛教中的维摩丈室的隐喻,寓意着人们可以在平凡的生活中找到心灵的净土。整首诗以简洁的语言表达了深邃的诗意,给读者带来一种清新、宁静的感受,同时也引发人们对内心和自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疑在维摩丈室中”全诗拼音读音对照参考

hé wēng shì xiù ruì xiāng shuǐ xiān èr shǒu
和翁士秀瑞香水仙二首

dié rào fēng tuán bì yù cóng, zǐ luó náng shuǐ tòu xiāng fēng.
蝶绕蜂团碧玉丛,紫罗囊水透香风。
zì cóng bí guān xiāo fán nǎo, yí zài wéi mó zhàng shì zhōng.
自从鼻观销烦恼,疑在维摩丈室中。

“疑在维摩丈室中”平仄韵脚

拼音:yí zài wéi mó zhàng shì zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疑在维摩丈室中”的相关诗句

“疑在维摩丈室中”的关联诗句

网友评论


* “疑在维摩丈室中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疑在维摩丈室中”出自曾协的 《和翁士秀瑞香水仙二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。