“送君当岁暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“送君当岁暮”全诗
车骑拥寒水,雪云凝远山。
且安黄绶屈,莫羡白鸥闲。
从此图南路,青云步武间。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《送宇文文府赴行在》权德舆 翻译、赏析和诗意
送给宇文文府赴行在的诗歌
送君当岁暮,
斗酒破离颜。
车骑拥寒水,
雪云凝远山。
且安黄绶屈,
莫羡白鸥闲。
从此图南路,
青云步武间。
中文译文:
送别君王穿越岁末,
为了酒友而失去庄严。
战马浸透了寒冷的河水,
雪云凝结在遥远的山上。
请安心守住你的黄绶,
不要羡慕那自由的白鸥。
从此你将踏上南方之路,
追求青云并行于武间。
诗意和赏析:
这首诗是权德舆送给宇文文府赴行在的诗歌。诗人以简洁而雄壮的语言描绘了送别场景,表达了对宇文文府的送行和祝福之情。
第一句“送君当岁暮”,表明了这次送别是在岁末之际,意味着宇文文府的任务即将开始。斗酒破离颜,表示诗人与宇文文府在欢饮中失去了庄重的举动,彼此相伴的欢乐戛然而止。
第二句“车骑拥寒水,雪云凝远山”,通过描绘车队驰骋在寒冷的河水中,以及山上凝聚的雪云,给予了整个场景更加雄伟壮丽的感觉。这也有可能是在提醒宇文文府所要面对的艰险和严峻。
第三句“且安黄绶屈,莫羡白鸥闲”,表达了诗人对宇文文府的嘱托。黄绶是官职服饰的象征,诗人希望宇文文府可以安心履行自己的职责,不要羡慕那些自由自在的白鸥。
最后两句“从此图南路,青云步武间”,诗人表达了对宇文文府将要追求的目标的祝愿。图南路表示宇文文府将从北方出发,前往南方。而青云步武间则是指宇文文府将脚踏实地、努力奋进,追求更高的成就和荣华。
整首诗以简练的语言表达了情感,通过描绘景物和寄托祝愿,展现了诗人对宇文文府职责的关切和对其未来的美好祝愿。整体氛围庄重而激动,给人留下深刻的印象。
“送君当岁暮”全诗拼音读音对照参考
sòng yǔ wén wén fǔ fù xíng zài
送宇文文府赴行在
sòng jūn dāng suì mù, dǒu jiǔ pò lí yán.
送君当岁暮,斗酒破离颜。
chē qí yōng hán shuǐ, xuě yún níng yuǎn shān.
车骑拥寒水,雪云凝远山。
qiě ān huáng shòu qū, mò xiàn bái ōu xián.
且安黄绶屈,莫羡白鸥闲。
cóng cǐ tú nán lù, qīng yún bù wǔ jiān.
从此图南路,青云步武间。
“送君当岁暮”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。