“辞视结罗衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辞视结罗衣”全诗
幽独人未识,婵娟心自知。
高堂悬宝鉴,美丑良不欺。
借君一寸光,为妾照蛾眉。
念当有所适,辞视结罗衣。
常恐妾命薄,失身轻薄儿。
安得姻婉人,白头同所归。
分类:
《上李丈尚书》王之望 翻译、赏析和诗意
《上李丈尚书》是宋代诗人王之望创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓬室有姝女,颜色耀朝晖。
在茅草搭建的简陋房屋里,有一位美丽的姑娘,她的容颜照耀着早晨的阳光。
幽独人未识,婵娟心自知。
她生活在幽静孤独之中,没有人真正了解她,但她心中清楚自己的美丽和才情。
高堂悬宝鉴,美丑良不欺。
高高悬挂在宽敞堂屋中的镜子,公正地展现着美丑。它不会欺骗人们的眼睛。
借君一寸光,为妾照蛾眉。
借用你一寸光明,为我照亮眉宇间的细微之处。
念当有所适,辞视结罗衣。
我心中念念有所归宿,但我必须拒绝那些注视我、企图结识我的人。
常恐妾命薄,失身轻薄儿。
我时常担心自己的命运会变得不幸,害怕自己会陷入轻浮的境地。
安得姻婉人,白头同所归。
我希望能够找到一位温柔善良的人,与他共度余生,直至白发苍苍的年华。
《上李丈尚书》以简练的语言表达了女主角内心的渴望和忧虑。她生活在一个贫寒的环境中,但她自知拥有美丽的容颜和灵秀的心灵。她希望能够找到一个真心相爱、归宿安稳的伴侣,但又担心自己会受到命运的捉弄和世俗的诱惑。诗词通过描绘女主角的内心矛盾和追求,展现了她对真爱和幸福的向往。
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了女主角内心的情感和渴望,同时也反映了宋代社会中女性的处境和心理状态。通过对美丽、孤独和归宿的描绘,诗词营造出一种幽静、深沉的氛围,引发读者对爱情和命运的思考。
“辞视结罗衣”全诗拼音读音对照参考
shàng lǐ zhàng shàng shū
上李丈尚书
péng shì yǒu shū nǚ, yán sè yào zhāo huī.
蓬室有姝女,颜色耀朝晖。
yōu dú rén wèi shí, chán juān xīn zì zhī.
幽独人未识,婵娟心自知。
gāo táng xuán bǎo jiàn, měi chǒu liáng bù qī.
高堂悬宝鉴,美丑良不欺。
jiè jūn yī cùn guāng, wèi qiè zhào é méi.
借君一寸光,为妾照蛾眉。
niàn dāng yǒu suǒ shì, cí shì jié luó yī.
念当有所适,辞视结罗衣。
cháng kǒng qiè mìng bó, shī shēn qīng bó ér.
常恐妾命薄,失身轻薄儿。
ān dé yīn wǎn rén, bái tóu tóng suǒ guī.
安得姻婉人,白头同所归。
“辞视结罗衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。