“浩唱充庭云不动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩唱充庭云不动”全诗
可怜欢声正四合,不觉暮色来苍苍。
轩驺散去九衢闹,朝衣醉沥余淋浪。
小臣病著不能起,但听广乐风声长。
分类:
《次韵陈庭藻赴天申燕诗二首》王之望 翻译、赏析和诗意
《次韵陈庭藻赴天申燕诗二首》是宋代王之望创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
薰风弦管迓休祥,
浩唱充庭云不动,
繁花压帽春风光。
可怜欢声正四合,
不觉暮色来苍苍。
轩驺散去九衢闹,
朝衣醉沥余淋浪。
小臣病著不能起,
但听广乐风声长。
中文译文:
和煦的春风吹拂着丝弦和管乐,迎接着平安与吉祥的到来,
歌声浩荡,充满了整个宫廷,仿佛云彩也被这歌声所凝固。
盛开的繁花压弯了宝帽,春风的光辉四溢。
可怜的欢声正合而为一,不知不觉间暮色降临,一片苍苍。
宫廷的喧嚣渐渐散去,繁华的街道也平静下来,
我身着朝服,却醉得酒滴如雨,余波荡漾。
身为朝廷的小臣,因病无法起身,只能倾听广乐的风声长久回荡。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个宫廷中的场景,展现了春风拂面、音乐飘荡的景象。诗人通过描绘薰风迎接吉祥、歌声充盈宫廷的场景,表达了对美好时光和祥和平安的向往。繁花压弯了宝帽,春风吹拂着盛开的花朵,展示了繁华的景象。然而,随着暮色的降临,生活渐渐平静,宫廷的喧嚣消散,人们沉醉于酒色之中。诗人以自己作为小臣的身份,倾听广乐风声长久回荡,表达了对美好音乐的向往和对宁静的渴望。
整首诗以描绘景物和情感表达为主线,通过细腻的描写和对比,展现了宫廷的繁华与宁静的对比,以及诗人内心的思绪和感受。通过音乐和自然景物的描绘,诗人将读者带入一幅宫廷的画卷,让人沉浸在宫廷的美好和音乐的魅力中。诗词运用了华丽的辞藻和优美的韵律,给人以愉悦的感受,展示了宋代诗词的独特魅力。
“浩唱充庭云不动”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chén tíng zǎo fù tiān shēn yàn shī èr shǒu
次韵陈庭藻赴天申燕诗二首
xūn fēng xián guǎn yà xiū xiáng, hào chàng chōng tíng yún bù dòng,
薰风弦管迓休祥,浩唱充庭云不动,
fán huā yā mào chūn fēng guāng.
繁花压帽春风光。
kě lián huān shēng zhèng sì hé,
可怜欢声正四合,
bù jué mù sè lái cāng cāng.
不觉暮色来苍苍。
xuān zōu sàn qù jiǔ qú nào,
轩驺散去九衢闹,
cháo yī zuì lì yú lín làng.
朝衣醉沥余淋浪。
xiǎo chén bìng zhe bù néng qǐ,
小臣病著不能起,
dàn tīng guǎng yuè fēng shēng zhǎng.
但听广乐风声长。
“浩唱充庭云不动”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。