“沙晴分野径”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙晴分野径”出自宋代李石的《送客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā qíng fēn yě jìng,诗句平仄:平平平仄仄。

“沙晴分野径”全诗

《送客》
送客川原路,怜渠田舍秋。
沙晴分野径,林断出溪流。
马瘦诸公后,鸱夷一醉谋。
泮林无酒伴,颇为老兵留。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《送客》李石 翻译、赏析和诗意

《送客》是宋代李石所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送客离开川原路,怜惜他的田舍在秋天。阳光明媚的沙地分隔着小径,林木密集的山间溪水从中穿行。骏马瘦弱了,主人们纷纷离去,只有一位英勇的将军留下来饮醉。在泮林中没有同伴分享美酒,他留下来陪伴着老兵。

诗意和赏析:
《送客》以描绘离别情景为主题,表达了作者对离别的惋惜和对友谊的珍重之情。诗词以自然景物为背景,通过描绘川原路、田舍、秋天、沙地、小径、林木和溪水等元素,展现了诗人对自然景色的细腻观察和感受。

诗中的马瘦、诸公离去、鸱夷醉酒等描写,通过细腻的形象展示了离别时的凄凉和孤寂。马瘦诸公后,意味着离别后的凄凉景象,诗人通过这一形象暗示了友谊的稀缺和珍贵。而鸱夷一醉谋,则是将军留下来陪伴的形象,表达了诗人对友情的执着和坚守。

最后两句“泮林无酒伴,颇为老兵留”,表达了离别后的孤独和思念之情。泮林是指位于古代洛阳的泮池,没有酒伴意味着无人陪伴分享美酒,强调了离别后的寂寞。老兵留下,暗示了友情的深厚和忠诚,也体现了作者对坚守信仰和情感的推崇。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物和人物形象的描绘,展示了离别的凄凉和友情的珍贵。作者通过细腻的描写和意象的运用,唤起读者对离别与友情的共鸣,使诗词充满了深情和意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙晴分野径”全诗拼音读音对照参考

sòng kè
送客

sòng kè chuān yuán lù, lián qú tián shè qiū.
送客川原路,怜渠田舍秋。
shā qíng fēn yě jìng, lín duàn chū xī liú.
沙晴分野径,林断出溪流。
mǎ shòu zhū gōng hòu, chī yí yī zuì móu.
马瘦诸公后,鸱夷一醉谋。
pàn lín wú jiǔ bàn, pō wéi lǎo bīng liú.
泮林无酒伴,颇为老兵留。

“沙晴分野径”平仄韵脚

拼音:shā qíng fēn yě jìng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙晴分野径”的相关诗句

“沙晴分野径”的关联诗句

网友评论


* “沙晴分野径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙晴分野径”出自李石的 《送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。