“鲜风摇桂树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲜风摇桂树”全诗
宿雨润芝田,鲜风摇桂树。
阴阴台殿敞,靡靡轩车驻。
晚酌临水清,晨装出关路。
偏荣本郡辟,倍感元臣遇。
记室有门人,因君达书素。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《九华观宴饯崔十七叔判官赴义武幕兼呈书记萧校书》权德舆 翻译、赏析和诗意
《九华观宴饯崔十七叔判官赴义武幕兼呈书记萧校书》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
炎光三伏昼,洞府宜幽步。
夏日的阳光炽热,午间时分长得透明,我应该在幽静的洞府中漫步。
宿雨润芝田,鲜风摇桂树。
宿雨滋润了种满芝草的田地,清新的风儿拂动着桂树。
阴阴台殿敞,靡靡轩车驻。
宫殿庭院荫凉宽敞,车马停留在那优雅的轩车下。
晚酌临水清,晨装出关路。
在清澈的水边享受着晚间的酒宴,清晨穿上行装准备出关。
偏荣本郡辟,倍感元臣遇。
这次宴会特意为本地的官员而设,倍感到得到了皇帝的亲切接待。
记室有门人,因君达书素。
记室有门下弟子,因为你的恩典,他们得以畅快地写下往来书信。
这首诗词描绘了一个宴会的场景,以及作者对主人的敬意和赞美。作者以唐代的宴会习俗为背景,展示了九华观的风光和宴会的盛况。整首诗词以自然景物的描绘为主线,表达了作者对美好环境的赞美和对主人的敬意。通过描述洞府、芝田、桂树等自然景物,以及宫殿、轩车等人造环境,诗词展示了宴会的热闹和庄重。最后,作者以记室门人的身份,表达了对主人的感激和敬仰之情。
这首诗词通过描绘自然景物和宴会场景,展示了唐代宴会的壮丽场面,同时表达了作者对主人的敬意和感激之情。它以优美的语言和细腻的描写,将读者带入了一个充满喜庆和荣耀的场景,让人感受到诗人对美好事物的追求和对友谊的珍视。
“鲜风摇桂树”全诗拼音读音对照参考
jiǔ huá guān yàn jiàn cuī shí qī shū pàn guān fù yì wǔ mù jiān chéng shū jì xiāo jiào shū
九华观宴饯崔十七叔判官赴义武幕兼呈书记萧校书
yán guāng sān fú zhòu, dòng fǔ yí yōu bù.
炎光三伏昼,洞府宜幽步。
sù yǔ rùn zhī tián, xiān fēng yáo guì shù.
宿雨润芝田,鲜风摇桂树。
yīn yīn tái diàn chǎng, mǐ mǐ xuān chē zhù.
阴阴台殿敞,靡靡轩车驻。
wǎn zhuó lín shuǐ qīng, chén zhuāng chū guān lù.
晚酌临水清,晨装出关路。
piān róng běn jùn pì, bèi gǎn yuán chén yù.
偏荣本郡辟,倍感元臣遇。
jì shì yǒu mén rén, yīn jūn dá shū sù.
记室有门人,因君达书素。
“鲜风摇桂树”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。