“我适归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析

我适归未得”出自宋代李石的《送吴道明推官并问赵庄叔何公礼兄弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ shì guī wèi dé,诗句平仄:仄仄平仄平。

“我适归未得”全诗

《送吴道明推官并问赵庄叔何公礼兄弟》
送客涪水上,我家珠水湄。
我适归未得,此别那不思。
高才府从事,芙蕖映清池。
堂堂万卷书,乐此簿领卑。
公退得绕膝,戏彩笑脱颐。
山路宿雨乾,篱落黄橘垂。
归鞍三百里,处处吟酒旗。
赵子与南阳,衡门各栖迟。
下马恐问及,说与黄梅期。
尚念鸿雁行,冷落秋风吹。

分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《送吴道明推官并问赵庄叔何公礼兄弟》李石 翻译、赏析和诗意

送客涪水上,我家珠水湄。
我适归未得,此别那不思。
高才府从事,芙蕖映清池。
堂堂万卷书,乐此簿领卑。

这首诗词描述了送客的场景,诗人与吴道明推官依别于涪水上。诗人为吴道明推官的离去感到惋惜,他将吴道明推官视为有才华的官员,居官清廉,生活优雅,故称之为高才府从事。诗人用“芙蕖映清池”来描绘吴道明推官居所的景象,这里充满了花草的美丽和宁静。

由于诗人的适龄,他尚未回到自己的家乡,在别离之际,他难免感到思念之情。他说自己“适归未得”,暗示他对归乡的向往。他希望能早日重逢故土和亲人。

诗人称赞了吴道明推官的学识和才华,表示自己虽然身份卑微,但也能欣赏高雅之物。他对吴道明推官的旷达豪迈十分敬佩,不愧为才华出众之人。

接着,诗人转述了与赵庄叔何公礼兄弟分别的情景。他们和吴道明推官不同,是家族出身的士人,在南阳衡门定居。当诗人下马与他们见面时,他担心询问赵庄叔何公礼兄弟的情况会让他们感到不适,于是诗人只是向他们传达了黄梅相聚的问候。

最后两句描绘了秋日的惆怅情绪,诗人感到鸿雁飞行和凉风吹散了归家的思念。他感叹归乡之路的遥远,但也表达了对饮酒作乐的欢愉之情。整首诗描绘了送客别亲人的离愁之情,展现了作者对于美好生活和家人团聚的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我适归未得”全诗拼音读音对照参考

sòng wú dào míng tuī guān bìng wèn zhào zhuāng shū hé gōng lǐ xiōng dì
送吴道明推官并问赵庄叔何公礼兄弟

sòng kè fú shuǐ shàng, wǒ jiā zhū shuǐ méi.
送客涪水上,我家珠水湄。
wǒ shì guī wèi dé, cǐ bié nà bù sī.
我适归未得,此别那不思。
gāo cái fǔ cóng shì, fú qú yìng qīng chí.
高才府从事,芙蕖映清池。
táng táng wàn juǎn shū, lè cǐ bù lǐng bēi.
堂堂万卷书,乐此簿领卑。
gōng tuì dé rào xī, xì cǎi xiào tuō yí.
公退得绕膝,戏彩笑脱颐。
shān lù sù yǔ gān, lí luò huáng jú chuí.
山路宿雨乾,篱落黄橘垂。
guī ān sān bǎi lǐ, chǔ chù yín jiǔ qí.
归鞍三百里,处处吟酒旗。
zhào zi yǔ nán yáng, héng mén gè qī chí.
赵子与南阳,衡门各栖迟。
xià mǎ kǒng wèn jí, shuō yǔ huáng méi qī.
下马恐问及,说与黄梅期。
shàng niàn hóng yàn háng, lěng luò qiū fēng chuī.
尚念鸿雁行,冷落秋风吹。

“我适归未得”平仄韵脚

拼音:wǒ shì guī wèi dé
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我适归未得”的相关诗句

“我适归未得”的关联诗句

网友评论


* “我适归未得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我适归未得”出自李石的 《送吴道明推官并问赵庄叔何公礼兄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。