“出户黄昏云抹漆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出户黄昏云抹漆”全诗
夜光乘暗何处投,冷淡行人怅如失。
明朝风清天动色,云阴初若龟兆坼。
须臾白盘升天东,相如归来更全璧。
分类:
作者简介(仲并)
约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
《元宵微雨十六夜雨止见月》仲并 翻译、赏析和诗意
诗词:《元宵微雨十六夜雨止见月》
朝代:宋代
作者:仲并
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
元宵节微雨中的十六夜,雨停后见到明亮的月光。灯火在千家万户中竞相闪耀,出门时已是黄昏,云彩掩盖了天空的颜色。在黑暗中,人们无法寻找到夜光的方向,感到迷茫失落。明天清晨,清风吹动,天空变得明朗起来,云层渐渐散开,仿佛是一只龟壳破裂的预兆。转瞬间,月亮如白色盘子升起在东方,就像相如归来,带回完整无缺的玉璧。
诗意和赏析:
这首诗描绘了元宵节的夜晚,以及微雨之后的明月。首先,诗人通过描述灯火在千家万户中闪耀的景象,展现出热闹喜庆的节日氛围。然后,他以黄昏时分的出门为过渡,揭示了云彩遮蔽天空的阴暗景象,以及行人迷茫失落的心情。接着,诗人以明天清晨的风起和云层散开为转折点,表现出一种希望和明朗的氛围。最后,他以月亮升起的画面比喻相如归来,象征着带回完整而珍贵的事物。
整首诗以描写元宵节的微雨夜晚为背景,通过对灯火、云彩、明亮的月亮等景象的描绘,展现了节日的喜庆气氛、人们的迷茫失落以及希望与明朗的到来。同时,诗中巧妙地借用相如归来的意象,表达了带回完整无缺的珍贵事物的期盼与向往。
这首诗描写细腻,运用了富有意象的描写手法,通过景物的变化和情感的表达,传达了节日气氛和人们的内心体验。读者可以通过欣赏这首诗,感受到元宵节夜晚的祥和、喜庆与期待,以及在困惑与迷茫中寻找希望的渴望。
“出户黄昏云抹漆”全诗拼音读音对照参考
yuán xiāo wēi yǔ shí liù yè yǔ zhǐ jiàn yuè
元宵微雨十六夜雨止见月
dēng huǒ qiān mén jìng shì rì, chū hù huáng hūn yún mǒ qī.
灯火千门竞是日,出户黄昏云抹漆。
yè guāng chéng àn hé chǔ tóu, lěng dàn xíng rén chàng rú shī.
夜光乘暗何处投,冷淡行人怅如失。
míng cháo fēng qīng tiān dòng sè, yún yīn chū ruò guī zhào chè.
明朝风清天动色,云阴初若龟兆坼。
xū yú bái pán shēng tiān dōng, xiàng rú guī lái gèng quán bì.
须臾白盘升天东,相如归来更全璧。
“出户黄昏云抹漆”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。