“好去定无为客恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

好去定无为客恨”出自宋代仲并的《怀沈文伯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo qù dìng wú wéi kè hèn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“好去定无为客恨”全诗

《怀沈文伯》
春服初成属暮春,舞雩那似霅溪滨。
绕溪箫鼓谁家子,并塞风烟吾故人。
好去定无为客恨,临分犹复念予贫。
驱车跃马平安否,雁断无因消息真。

分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《怀沈文伯》仲并 翻译、赏析和诗意

《怀沈文伯》是宋代仲并创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春服初成属暮春,
穿上春装已是暮春时节,
舞雩那似霅溪滨。
在霅溪边上,举行的舞雩仪式,
绕溪箫鼓谁家子,
围绕着溪水吹奏箫和击鼓的是谁的子弟,
并塞风烟吾故人。
在远塞间飘荡的烟雾中,是我故友的身影。

好去定无为客恨,
我宁愿离去,不再做无所事事的客人,却心生遗憾,
临分犹复念予贫。
即将分别时,仍念念不忘我的贫困生活。

驱车跃马平安否,
驾车骑马,平安无事吗,
雁断无因消息真。
雁儿断了,无法得知消息的真相。

诗词表达了诗人对友谊与离别的思念之情。诗中以春服初成和舞雩仪式勾勒出春天的景色,展现了流转的时光和繁华的场景。通过绕溪箫鼓和塞风烟,诗人回忆起与故友的相聚,表达了对友情的深深怀念。然而,诗人同时对贫困的生活感到不满,渴望摆脱无所事事的状态。在离别之际,诗人忧虑着亲朋好友的平安,但由于雁儿断了,无法得到消息的真相,令诗人心生焦虑。

这首诗词通过描绘春天的景色、舞雩仪式以及对友情和离别的思绪表达了诗人的情感。其语言简练而含蓄,情感真挚而深沉,给人留下了深刻的印象。同时,诗词中的意象和抒情手法也展示了宋代文人的艺术才华和对自然、人情的敏感洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好去定无为客恨”全诗拼音读音对照参考

huái shěn wén bó
怀沈文伯

chūn fú chū chéng shǔ mù chūn, wǔ yú nà shì zhà xī bīn.
春服初成属暮春,舞雩那似霅溪滨。
rào xī xiāo gǔ shuí jiā zǐ, bìng sāi fēng yān wú gù rén.
绕溪箫鼓谁家子,并塞风烟吾故人。
hǎo qù dìng wú wéi kè hèn, lín fēn yóu fù niàn yǔ pín.
好去定无为客恨,临分犹复念予贫。
qū chē yuè mǎ píng ān fǒu, yàn duàn wú yīn xiāo xī zhēn.
驱车跃马平安否,雁断无因消息真。

“好去定无为客恨”平仄韵脚

拼音:hǎo qù dìng wú wéi kè hèn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好去定无为客恨”的相关诗句

“好去定无为客恨”的关联诗句

网友评论


* “好去定无为客恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好去定无为客恨”出自仲并的 《怀沈文伯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。