“英风凛凛共推贤”的意思及全诗出处和翻译赏析

英风凛凛共推贤”出自宋代吴芾的《挽袁正言》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng fēng lǐn lǐn gòng tuī xián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“英风凛凛共推贤”全诗

《挽袁正言》
言路同游记昔年,英风凛凛共推贤
从容峨豸霜台上,感慨婴鳞黼扆前。
持橐自应登禁闼,乘轺聊复向江壖。
一朝岂料成千古,空有清规后代传。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《挽袁正言》吴芾 翻译、赏析和诗意

《挽袁正言》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
言路同游记昔年,
英风凛凛共推贤。
从容峨豸霜台上,
感慨婴鳞黼扆前。
持橐自应登禁闼,
乘轺聊复向江壖。
一朝岂料成千古,
空有清规后代传。

诗意:
这首诗词是吴芾挽歌袁正言的作品。袁正言是吴芾的朋友,他们曾经一同旅行,共同推崇贤才,追求道德和聪明才智。诗人回忆起过去的岁月,袁正言的英俊风采仍然历历在目。袁正言在崇山峻岭之上从容自若,令人感慨万分,仿佛他是一位古代帝王身边的忠臣。诗人希望自己能够克服困难,像袁正言一样进入朝廷,为国家作出贡献。虽然一时之间难以实现,但他仍然怀抱希望,乘着马车向着江壖(指江南地区)前进。诗人深深地意识到,即使他们无法在当代取得成就,他们的名字也会传颂千古。尽管如此,清规(指道德规范)只是空有,无法被后代真正传承。

赏析:
这首诗词通过挽歌的形式,表达了诗人对袁正言的怀念和对自己前途的思考。诗中描绘了袁正言的英姿飒爽和从容自若的形象,通过与袁正言的对比,诗人表达了对自己未来的希望和追求。诗人虽然感叹自己无法立即实现理想,但仍然怀有追求千古名声的渴望。整首诗词意境高远,情感真挚,展现了诗人对友情、志向和传统道德的思考。通过挽歌的形式,诗人将对袁正言的追忆与个人的人生感悟相结合,表达了对过去的怀恋和对未来的期许。这首诗词寄托了诗人对自己和袁正言的希望,同时也反映了宋代士人的追求和对名利的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“英风凛凛共推贤”全诗拼音读音对照参考

wǎn yuán zhèng yán
挽袁正言

yán lù tóng yóu jì xī nián, yīng fēng lǐn lǐn gòng tuī xián.
言路同游记昔年,英风凛凛共推贤。
cóng róng é zhì shuāng tái shàng, gǎn kǎi yīng lín fǔ yǐ qián.
从容峨豸霜台上,感慨婴鳞黼扆前。
chí tuó zì yīng dēng jìn tà, chéng yáo liáo fù xiàng jiāng ruán.
持橐自应登禁闼,乘轺聊复向江壖。
yī zhāo qǐ liào chéng qiān gǔ, kōng yǒu qīng guī hòu dài chuán.
一朝岂料成千古,空有清规后代传。

“英风凛凛共推贤”平仄韵脚

拼音:yīng fēng lǐn lǐn gòng tuī xián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“英风凛凛共推贤”的相关诗句

“英风凛凛共推贤”的关联诗句

网友评论


* “英风凛凛共推贤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“英风凛凛共推贤”出自吴芾的 《挽袁正言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。