“悠然身世两相忘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠然身世两相忘”全诗
青嶂回环如洞府,绿波澄澈似沧浪。
枝头落絮随风急,水面浮鱼逐饵忙。
自笑衰翁无个事,悠然身世两相忘。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《湖上遣兴》吴芾 翻译、赏析和诗意
《湖上遣兴》是宋代吴芾的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在闲暇之余,我来到湖上寻找清凉,手持竹杖,脚穿草鞋,尽情地享受着自然的乐趣。青山峰回路转,宛如仙境洞府一般;碧绿的波浪清澈透明,仿佛苍茫的大海浩渺无垠。枝头上的絮花随风飘落得很快,水面上的鱼儿追逐着饵料忙碌不已。我自嘲自己这个衰老的人没有什么事情可做,悠然自得地忘却了尘世的纷扰。
诗意:
这首诗以湖上的景色为背景,表达了作者在闲暇时寻求清凉、享受自然之乐的心境。他用竹杖、草鞋的形象,将自己置身于自然环境中,与大自然融为一体。青山峰回、碧绿波浪的描绘,展现了湖光山色的美丽和宁静。作者观察到枝头上的絮花随风飘落,水面上的鱼儿追逐饵料,这些细节生动地描绘了自然界的活力和律动。在这样的环境中,作者自嘲自己年老无所事事,但他却能够忘却尘世的纷扰,心境悠然自得。
赏析:
《湖上遣兴》通过对自然景色的描写,表达了作者在湖上闲适自在的心境。诗中运用了丰富的意象和景物描写,展示了湖泊、山峰和水面的美丽景色,以及飞絮、游鱼的生动形象。这些景物的描绘使读者仿佛身临其境,感受到清凉宁静的氛围。
诗中的自嘲表达了作者对自己年老身世的思考,但却没有带有消极的情绪,反而通过忘却尘世的纷扰,体验大自然的美好,获得内心的宁静和满足。整首诗以自然景色和自我心境的对比,传递了一种超脱尘世、舒适自在的生活态度。
这首诗以简洁明了的语言,生动描绘了湖上的景色和作者的心境,表达了对自然的热爱和对宁静生活的向往。读者在阅读时可以感受到大自然的美妙和宁静,同时也会引发对生活状态和内心追求的思考。
“悠然身世两相忘”全诗拼音读音对照参考
hú shàng qiǎn xìng
湖上遣兴
xián lái hú shàng mì qīng liáng, zhú zhàng máng xié yě xìng zhǎng.
閒来湖上觅清凉,竹杖芒鞋野兴长。
qīng zhàng huí huán rú dòng fǔ, lǜ bō chéng chè shì cāng láng.
青嶂回环如洞府,绿波澄澈似沧浪。
zhī tóu luò xù suí fēng jí, shuǐ miàn fú yú zhú ěr máng.
枝头落絮随风急,水面浮鱼逐饵忙。
zì xiào shuāi wēng wú gè shì, yōu rán shēn shì liǎng xiāng wàng.
自笑衰翁无个事,悠然身世两相忘。
“悠然身世两相忘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。