“兄弟凋零复无继”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兄弟凋零复无继”全诗
正欲从容陪杖履,从兹萧散老林丘。
高标岂料成千古,遗爱空嗟满一州。
兄弟凋零复无继,帮山谁与我同游。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《挽五兄知府二首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《挽五兄知府二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽五兄知府二首
平生臭味最相投,
方喜同时得退休。
正欲从容陪杖履,
从兹萧散老林丘。
高标岂料成千古,
遗爱空嗟满一州。
兄弟凋零复无继,
帮山谁与我同游。
译文:
挽五兄知府二首
我们一生都有着相似的兴趣和志向,
当我们同时获得退休时,我感到欢喜。
正当我准备悠闲地陪伴你度过晚年,
却突然间你离开了这个世界。
你的高尚品质将被记载千秋万代,
而你的深情厚爱只能在这片土地上流传。
我们兄弟的一代接一代地凋零,
没有人能再陪我在这座山上游玩了。
诗意:
这首诗描绘了作者吴芾对已故的五兄知府的挽歌。诗中表达了作者对兄弟之间深厚情谊的感慨和惋惜之情。他们一生共同度过了许多时光,有着相似的兴趣和志向。当他们同时获得退休时,作者感到欢喜,希望能够与兄弟悠闲地度过晚年。然而,五兄知府却突然离世,使作者深感失落和寂寞。作者认为,兄弟之间的真挚情感和高尚品质应该被传颂千秋,但现实却是他们都已离世,没有人可以再陪伴作者在这座山上游玩了。
赏析:
这首诗以简洁而深情的语言,表达了作者对已故兄弟的怀念之情。作者通过对退休和离别的描写,展现出人生的无常和兄弟间的深厚情感。诗中的“平生臭味最相投”一句,暗示了作者与兄弟间的默契和相互理解。他们不仅在工作上有共同的目标,同时也分享了生活中的喜怒哀乐。作者对兄弟的离去感到痛心,他们一起度过的时光成为了珍贵的回忆。
诗中的“高标岂料成千古”表达了作者对已故兄弟高尚品质的赞美,认为他们的美德和影响将流传千秋。然而,最后两句“兄弟凋零复无继,帮山谁与我同游”却揭示了现实的无奈和孤独感。作者感慨万分,意识到兄弟们已经离世,没有人能再陪伴他一同在山间游玩。
整首诗情感真挚,通过对生死和离别的描绘,表达了作者对兄弟的深深思念和对人生无常的感慨。这首诗词以简练的语言和朴素的形象,揭示了人世间的情感纠葛和离别的痛苦,深深触动读者的心灵。同时,诗中也透露出对高尚品质的赞美和对时光流转的无奈,反映了作者对人生和友情的思考。
总体而言,这首诗词以简练而深情的笔调,表达了作者对已故兄弟的怀念和对生命无常的感慨。通过描绘退休和离别的场景,以及对兄弟情谊的赞美,诗词展现了作者对亲情和友情的珍视,以及对人生意义的思考。它呼唤着读者对于珍贵关系和时光流逝的思考,使人对生命的脆弱和宝贵有所触动。
“兄弟凋零复无继”全诗拼音读音对照参考
wǎn wǔ xiōng zhī fǔ èr shǒu
挽五兄知府二首
píng shēng chòu wèi zuì xiāng tóu, fāng xǐ tóng shí dé tuì xiū.
平生臭味最相投,方喜同时得退休。
zhèng yù cóng róng péi zhàng lǚ, cóng zī xiāo sàn lǎo lín qiū.
正欲从容陪杖履,从兹萧散老林丘。
gāo biāo qǐ liào chéng qiān gǔ, yí ài kōng jiē mǎn yī zhōu.
高标岂料成千古,遗爱空嗟满一州。
xiōng dì diāo líng fù wú jì, bāng shān shuí yǔ wǒ tóng yóu.
兄弟凋零复无继,帮山谁与我同游。
“兄弟凋零复无继”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。