“今日还来话别离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日还来话别离”出自宋代吴芾的《酒酣再赋一绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì hái lái huà bié lí,诗句平仄:平仄平平仄平平。
“今日还来话别离”全诗
《酒酣再赋一绝》
二年两度到蛾眉,今日还来话别离。
所恨行人难久住,酒阑不见月明时。
所恨行人难久住,酒阑不见月明时。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《酒酣再赋一绝》吴芾 翻译、赏析和诗意
诗词:《酒酣再赋一绝》
朝代:宋代
作者:吴芾
中文译文:
二年两度到蛾眉,
今日还来话别离。
所恨行人难久住,
酒阑不见月明时。
诗意:
这首诗词是宋代诗人吴芾的作品,表达了离别之情和时光易逝的感慨。诗人称赞了蛾眉这个地方,表示自己在过去两年中两度造访,而今天又来此道别。他感叹行人难以久留,无法长时间停留在这里,同时也感到遗憾。在酒宴结束时,他看不到明亮的月光,暗示时间的流逝和事物的变迁。
赏析:
这首诗以简洁的语言和含蓄的意境表达了诗人的情感和思考。通过描述行人离去和月光的消失,诗人表达了时光易逝、物是人非的情感。蛾眉是一个重要的地方,诗人在过去两年中多次造访,这表明他对这个地方有着深厚的感情。然而,行人的离去让他感到遗憾,他无法再次欣赏到这个美丽的地方。酒宴结束时,没有明亮的月光,这象征着诗人的心情变得黯淡。整首诗以离别和时光的流逝为主题,通过简练而深刻的语言,表达了诗人对逝去时光和无法挽回的离别的感慨。
这首诗词体现了宋代文人的离愁别绪和对时光流转的深思,同时也展示了吴芾独特的表达方式和文学才华。
“今日还来话别离”全诗拼音读音对照参考
jiǔ hān zài fù yī jué
酒酣再赋一绝
èr nián liǎng dù dào é méi, jīn rì hái lái huà bié lí.
二年两度到蛾眉,今日还来话别离。
suǒ hèn xíng rén nán jiǔ zhù, jiǔ lán bú jiàn yuè míng shí.
所恨行人难久住,酒阑不见月明时。
“今日还来话别离”平仄韵脚
拼音:jīn rì hái lái huà bié lí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“今日还来话别离”的相关诗句
“今日还来话别离”的关联诗句
网友评论
* “今日还来话别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日还来话别离”出自吴芾的 《酒酣再赋一绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。