“宦游愧负平生志”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宦游愧负平生志”全诗
宦游愧负平生志,临按欣逢我辈人。
奎阁雄文光照日,锦囊佳句艳争春。
外台况上三年计,一节行看诏墨新。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和采石诗韵寄韩无咎》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和采石诗韵寄韩无咎》是宋代吴芾所作的一首诗词。该诗描绘了作者在采石之地的心境和对生活的感慨,同时表达了对友人韩无咎的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
野性从来爱水云,
合耕岩下钓溪滨。
宦游愧负平生志,
临按欣逢我辈人。
奎阁雄文光照日,
锦囊佳句艳争春。
外台况上三年计,
一节行看诏墨新。
诗意:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘作者在采石之地的生活和心境,表达了对宦游生活的失望和对友人的思念之情。作者在野外的大自然中,感受到了野性与水云的相亲相爱,同时在耕种和垂钓之间寻找到了内心的宁静。然而,作者对自己的宦游生涯感到愧对自己一生的志向,但在临近辞官之际,他却欣喜地遇到了一些志同道合的人。这些人有着雄文壮丽的才华,他们的佳句如锦囊中的花朵一般美丽,争相绽放出春天的魅力。面对即将离开朝廷的命运,作者希望能够以自己的行动,展示出一种崭新的墨色。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,抒发了作者内心的感慨和情感。诗中以"野性"、"水云"、"合耕"、"岩下钓溪滨"等意象,展现了自然的美好和宁静。通过与自然的亲近,作者在宦游生活中找到了一种平静与慰藉。诗中的"宦游"一词表达了作者对官场生活的失望和对自己一生志向的反思,体现了对现实的不满和对理想的追求。而在临近离开朝廷时,作者却欣喜地遇到了志同道合的人,他们的才华光照如日,佳句如锦囊中的花朵,赋予了诗词以春天的意象和生机。最后,作者表达了自己将以崭新的墨色行事的愿望,展示了对未来的期许和对自己的决心。
这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,传达了作者的思考和情感体验。同时,诗中的意象和对比也给人以深厚的艺术感受。这首诗词的意境独特,情感真挚,表达了作者对现实的失望和对理想的追求,同时也展现了对友情和才华的赞美。通过对人生和境遇的思考,这首诗词引发了读者对自己生活和追求的思考,具有一定的启示意义。
“宦游愧负平生志”全诗拼音读音对照参考
hé cǎi shí shī yùn jì hán wú jiù
和采石诗韵寄韩无咎
yě xìng cóng lái ài shuǐ yún, hé gēng yán xià diào xī bīn.
野性从来爱水云,合耕岩下钓溪滨。
huàn yóu kuì fù píng shēng zhì, lín àn xīn féng wǒ bèi rén.
宦游愧负平生志,临按欣逢我辈人。
kuí gé xióng wén guāng zhào rì, jǐn náng jiā jù yàn zhēng chūn.
奎阁雄文光照日,锦囊佳句艳争春。
wài tái kuàng shàng sān nián jì, yī jié xíng kàn zhào mò xīn.
外台况上三年计,一节行看诏墨新。
“宦游愧负平生志”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。