“闹里抽身甘寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闹里抽身甘寂寞”全诗
门无车马何妨静,室有诗书不厌分。
闹里抽身甘寂寞,閒中觅中鬭清新。
杖藜莫惜频过我,共醉床头满榼春。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《知吴致政韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
《知吴致政韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
知吴致政韵
晚学知谁继后尘,
乡闾旧仰老成人。
门无车马何妨静,
室有诗书不厌分。
闹里抽身甘寂寞,
闲中觅中斗清新。
杖藜莫惜频过我,
共醉床头满榼春。
译文:
晚年的学问,我要追随哪位前辈的足迹,
乡村中的人们仰慕老成稳重的人。
家中虽然没有车马喧嚣,但也不妨碍宁静,
屋内有诗书陪伴,从不厌倦分读。
远离喧嚣,甘心寂寞,
在闲暇时寻找清新的争斗。
拄着拐杖,频繁地到田野中行走,
与诗酒共醉,满满的春意盈满床头。
诗意:
《知吴致政韵》描绘了作者晚年的生活态度和追求。诗中表达了作者对学问的追求与钻研,他希望能够知晓哪位前辈成就了伟大的事业,希望能在晚年继承其精神。作者并非以追求权势与荣华为意,而是期望能够在乡村中寻得老成人的指点,他们的稳重和智慧成为他晚年学习的榜样。作者以淡泊宁静的生活为荣,即便家中没有车马喧嚣,但他并不以此为忧,反而享受宁静的环境。在家中,作者的伴侣是诗书,他不厌其烦地分读其中的智慧。作者视繁华喧嚣为噪音,甘心寂寞,追求内心的宁静。他在闲暇时寻找真实的清新,与喧嚣的世界相抗衡。最后,作者描述了自己拄着拐杖频繁地外出,与大自然亲近,与诗和酒共同陶醉,感受到春天的气息,充满了满满的喜悦和愉悦。
赏析:
《知吴致政韵》以简洁明快的语言展现了作者对晚年生活的态度和追求。诗中注重表达内心的宁静与清新,在喧嚣嘈杂的社会中寻求真实与自我。作者强调学问的重要性,同时将宁静和诗书的陪伴看作是达到内心满足的关键。另外,诗中描绘了作者频繁外出的情景,通过与大自然的亲近和与诗酒的交融,表达了对春天和生活愉悦的向往。整首诗以平和的情绪和积极的心态展示了作者对晚年生活的热爱和对内心世界的追求,给人以宁静、舒适和温暖的感受。
“闹里抽身甘寂寞”全诗拼音读音对照参考
zhī wú zhì zhèng yùn
知吴致政韵
wǎn xué zhī shuí jì hòu chén, xiāng lǘ jiù yǎng lǎo chéng rén.
晚学知谁继后尘,乡闾旧仰老成人。
mén wú chē mǎ hé fáng jìng, shì yǒu shī shū bù yàn fēn.
门无车马何妨静,室有诗书不厌分。
nào lǐ chōu shēn gān jì mò, xián zhōng mì zhōng dòu qīng xīn.
闹里抽身甘寂寞,閒中觅中鬭清新。
zhàng lí mò xī pín guò wǒ, gòng zuì chuáng tóu mǎn kē chūn.
杖藜莫惜频过我,共醉床头满榼春。
“闹里抽身甘寂寞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。