“不应似我老林丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

不应似我老林丘”出自宋代吴芾的《寄刘汝一陈天予》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yīng shì wǒ lǎo lín qiū,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“不应似我老林丘”全诗

《寄刘汝一陈天予》
昔年言路记同游,回首那知岁月流。
已叹数公随物化,却欣二老与余留。
去天不谓逾三岁,补外那知尚一州。
想得赐环俱在即,不应似我老林丘

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《寄刘汝一陈天予》吴芾 翻译、赏析和诗意

《寄刘汝一陈天予》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔年言路记同游,回首那知岁月流。
往事已成为回忆,我不曾预料时间如此匆匆流逝。
已叹数公随物化,却欣二老与余留。
我已经见证了几位前辈的消逝,他们随着岁月的变迁逐渐离去,但我很高兴有两位老友与我共存。

去天不谓逾三岁,补外那知尚一州。
离开这个世间似乎只过了三岁,而到达外界却发现已经是另一个州境。
想得赐环俱在即,不应似我老林丘。
我曾设想着得到一片自然的乐园,灿烂的环境就在眼前,却未能像我这老林丘一样实现。

这首诗词通过描绘岁月的流逝和人与环境的变迁,表达了作者对时间的感慨。他感叹时间的无情,见证了许多前辈的离去,但也庆幸有两位老友与他一同留在人世间。作者同时反思自己的理想和愿望,认识到现实与理想之间的差距。他曾设想过一个美好的环境,但与自己的现状相比,感到无力实现。

这首诗词揭示了人生短暂而无常的本质,同时反映了作者对人世间变迁和理想追求的思考。它以简洁的语言表达了对时间流逝和现实境况的感慨,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不应似我老林丘”全诗拼音读音对照参考

jì liú rǔ yī chén tiān yǔ
寄刘汝一陈天予

xī nián yán lù jì tóng yóu, huí shǒu nǎ zhī suì yuè liú.
昔年言路记同游,回首那知岁月流。
yǐ tàn shù gōng suí wù huà, què xīn èr lǎo yǔ yú liú.
已叹数公随物化,却欣二老与余留。
qù tiān bù wèi yú sān suì, bǔ wài nǎ zhī shàng yī zhōu.
去天不谓逾三岁,补外那知尚一州。
xiǎng dé cì huán jù zài jí, bù yīng shì wǒ lǎo lín qiū.
想得赐环俱在即,不应似我老林丘。

“不应似我老林丘”平仄韵脚

拼音:bù yīng shì wǒ lǎo lín qiū
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不应似我老林丘”的相关诗句

“不应似我老林丘”的关联诗句

网友评论


* “不应似我老林丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不应似我老林丘”出自吴芾的 《寄刘汝一陈天予》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。