“周班每喜簪裾接”的意思及全诗出处和翻译赏析
“周班每喜簪裾接”全诗
禁署独闻清漏晓,命书惭对紫泥新。
周班每喜簪裾接,郢曲偏宜讽咏频。
忆昔曲台尝议礼,见君论著最相亲。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《酬主客仲员外见贺正除》权德舆 翻译、赏析和诗意
《酬主客仲员外见贺正除》是唐代权德舆的一首诗。诗的内容描述了作者在主客之间见到贺正除,并以诗作回应。以下是诗的中文译文、诗意和赏析。
主客相会五年来,
才薄难当侍臣才。
禁署里听清晨漏,
命书中对紫泥摆。
周班常喜佩金鱼,
郢曲多适写歌词。
忆昔曲台商议礼,
见君论著亲无疑。
诗的中文译文为:
主客之间相见已经有五年,
我才薄,难以胜任官员之职。
在禁署里,孤独聆听早晨的漏声,
面对着用紫泥摆设的命令书。
周班经常愉悦地佩戴着金鱼,
郢曲适合描写歌词。
回忆曲台上商讨礼仪的时候,
见到主人发表著作,最亲切无疑。
这首诗以简洁的语言表达了作者与主客相遇五年来的心情和感慨。作者自称才薄,不足以胜任官员之职,但仍然在禁署里孤独地听着清晨的漏声,面对着命令书。虽然自嘲才薄,但是作者也提到自己佩戴着礼帽和写歌词的才能,以及自己在曲台上商议礼仪时对主人称赞的情景,这些都显示出作者与主人的亲近和共鸣。整首诗以简练的语言展示了作者的内心感受,表达了对主人的敬意和羡慕之情,写出了唐代士人的风度和情怀。
“周班每喜簪裾接”全诗拼音读音对照参考
chóu zhǔ kè zhòng yuán wài jiàn hè zhèng chú
酬主客仲员外见贺正除
wǔ nián chéng fá fèng rú lún, cái báo nà kān shì cóng chén.
五年承乏奉如纶,才薄那堪侍从臣。
jìn shǔ dú wén qīng lòu xiǎo,
禁署独闻清漏晓,
mìng shū cán duì zǐ ní xīn.
命书惭对紫泥新。
zhōu bān měi xǐ zān jū jiē, yǐng qū piān yí fěng yǒng pín.
周班每喜簪裾接,郢曲偏宜讽咏频。
yì xī qū tái cháng yì lǐ, jiàn jūn lùn zhù zuì xiāng qīn.
忆昔曲台尝议礼,见君论著最相亲。
“周班每喜簪裾接”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。