“湖山岁岁做重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖山岁岁做重阳”出自宋代吴芾的《余有重阳诗岁和一篇今日偶和成二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú shān suì suì zuò chóng yáng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“湖山岁岁做重阳”全诗

《余有重阳诗岁和一篇今日偶和成二首》
此会从来有故常,湖山岁岁做重阳
黄花已是铺三径,绿酒何妨举百觞。
小圃晚来堪散步,薄田秋入足充肠。
登临莫起凄凉叹,且喜成归老故乡。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《余有重阳诗岁和一篇今日偶和成二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《余有重阳诗岁和一篇今日偶和成二首》是宋代吴芾所作的一首诗词。这首诗词表达了作者在重阳节时的喜悦和对老家的归属感。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
这个聚会从来都是有惯例的,
每年重阳节都在湖山之间。
黄花已经铺满了三条小径,
绿色的酒何妨举百杯。
夜晚时分可在小花园散步,
秋天时节足够填满肚腹的田地。
登上高山,不要发出凄凉的叹息,
应该高兴地回到老家。

诗意:
这首诗词通过描绘重阳节的景象,展现了作者对故乡和传统节日的热爱和珍视。作者以湖山为背景,描述了重阳节时的热闹场景,黄花和绿酒象征着丰收和欢乐,展示了人们庆祝节日的喜悦心情。作者还表达了对家乡的眷恋之情,鼓励人们在登高望远时,不要沉溺于凄凉的感慨,而是应该高兴地回到老家,寻找内心的归属感和安定。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了重阳节的盛况和节日的氛围,给人一种欢乐、热闹的感觉。黄花和绿酒的描绘使人们能够感受到丰收和欢庆的气氛,同时也凸显了作者对美好事物的赞美和享受。诗词中的小圃、薄田等描写自然景物的词语,使人们感受到了秋天的宁静和丰收的喜悦。最后两句表达了作者对故乡的眷恋和归属感,鼓励人们珍惜家乡的情感纽带,回归内心的根基。整首诗词情感真挚,情景交融,给人以欢乐和温暖的感受,展示了作者对家乡和传统节日的深厚情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖山岁岁做重阳”全诗拼音读音对照参考

yú yǒu chóng yáng shī suì hé yī piān jīn rì ǒu hé chéng èr shǒu
余有重阳诗岁和一篇今日偶和成二首

cǐ huì cóng lái yǒu gù cháng, hú shān suì suì zuò chóng yáng.
此会从来有故常,湖山岁岁做重阳。
huáng huā yǐ shì pù sān jìng, lǜ jiǔ hé fáng jǔ bǎi shāng.
黄花已是铺三径,绿酒何妨举百觞。
xiǎo pǔ wǎn lái kān sàn bù, bó tián qiū rù zú chōng cháng.
小圃晚来堪散步,薄田秋入足充肠。
dēng lín mò qǐ qī liáng tàn, qiě xǐ chéng guī lǎo gù xiāng.
登临莫起凄凉叹,且喜成归老故乡。

“湖山岁岁做重阳”平仄韵脚

拼音:hú shān suì suì zuò chóng yáng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖山岁岁做重阳”的相关诗句

“湖山岁岁做重阳”的关联诗句

网友评论


* “湖山岁岁做重阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖山岁岁做重阳”出自吴芾的 《余有重阳诗岁和一篇今日偶和成二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。