“愧我尚留牵吏役”的意思及全诗出处和翻译赏析

愧我尚留牵吏役”出自宋代吴芾的《送王龟龄得请还乡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuì wǒ shàng liú qiān lì yì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“愧我尚留牵吏役”全诗

《送王龟龄得请还乡》
两驰章奏叩天关,只愿归来老故山。
愧我尚留牵吏役,羡君先去得身闲。
冥鸿已逐高风举,倦鸟终随落照还。
尚似杖藜寻旧约,雁峰深处共跻攀。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《送王龟龄得请还乡》吴芾 翻译、赏析和诗意

《送王龟龄得请还乡》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗通过描绘两位友人的分别和再相聚,抒发了作者对故乡的思念和对友人离去的羡慕之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:

两驰章奏叩天关,
只愿归来老故山。
愧我尚留牵吏役,
羡君先去得身闲。
冥鸿已逐高风举,
倦鸟终随落照还。
尚似杖藜寻旧约,
雁峰深处共跻攀。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者吴芾与王龟龄的离别和再相聚之情景。诗的开头写道,他们两人奔赴边关,上表请命,叩击天门,只是为了能回到故乡。作者心怀愧疚,因为他还被留在官职中,牵扯于琐碎的公务之中,而羡慕友人能够先一步离开,过上自由自在的生活。

接下来,诗中运用了象征手法,以冥鸿和倦鸟作为意象,表达了对友人的祝福和羡慕之情。冥鸿象征着友人王龟龄,它已经飞向了高远的天空,展翅飞翔;而倦鸟则代表了作者自己,最终还是随着夕阳的西下归巢,没有实现自己的向往。这种对比,既体现了作者对友人的祝福和欣慰,也表达了自己对自身境遇的无奈和遗憾。

最后两句诗写道,作者仍然像拄着拐杖的老人一样,寻找着过去的约定和承诺,希望能够与友人一同攀登雁峰深处。这表达了作者对友情的珍视和对故乡的眷恋之情。无论时光如何变迁,他都希望能够与友人再次相聚,一同回到故乡,共同追忆过去的誓言和情谊。

这首诗词情感真挚,通过具象的描写和象征意象的运用,将作者对友人和故乡的思念之情表达得淋漓尽致。同时,诗中的对比手法也突出了作者自身的境遇和内心的矛盾情感,给人以深思和共鸣。整首诗以简洁清丽的语言,抒发了作者对友情、家乡和自由的向往,展示了他对于人情世故和官场生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愧我尚留牵吏役”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng guī líng de qǐng huán xiāng
送王龟龄得请还乡

liǎng chí zhāng zòu kòu tiān guān, zhǐ yuàn guī lái lǎo gù shān.
两驰章奏叩天关,只愿归来老故山。
kuì wǒ shàng liú qiān lì yì, xiàn jūn xiān qù de shēn xián.
愧我尚留牵吏役,羡君先去得身闲。
míng hóng yǐ zhú gāo fēng jǔ, juàn niǎo zhōng suí luò zhào hái.
冥鸿已逐高风举,倦鸟终随落照还。
shàng shì zhàng lí xún jiù yuē, yàn fēng shēn chù gòng jī pān.
尚似杖藜寻旧约,雁峰深处共跻攀。

“愧我尚留牵吏役”平仄韵脚

拼音:kuì wǒ shàng liú qiān lì yì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愧我尚留牵吏役”的相关诗句

“愧我尚留牵吏役”的关联诗句

网友评论


* “愧我尚留牵吏役”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愧我尚留牵吏役”出自吴芾的 《送王龟龄得请还乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。