“霜雪已满颠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜雪已满颠”全诗
我初未四十,霜雪已满颠。
黄子我同岁,比我还更贤。
时命未遇合,退藏非自捐。
不须悲晚景,不须怨苍天。
如君岂长贫,时主方御乾。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和黄作霖白发》吴芾 翻译、赏析和诗意
诗词:《和黄作霖白发》
中文译文:
白发有公道,古来人尽然。
我初未四十,霜雪已满颠。
黄子我同岁,比我还更贤。
时命未遇合,退藏非自捐。
不须悲晚景,不须怨苍天。
如君岂长贫,时主方御乾。
诗意:
这首诗是宋代吴芾的作品,题为《和黄作霖白发》。诗人表达了对白发的感慨以及对人生的思考和领悟。诗人自述虽然年纪不过四十,却已满头白发,这是人世间的常态。他与黄子同岁,但黄子比他更有才华。然而,他们都未能得到机遇,黄子也未能施展才华。诗人并不悲叹晚景,也不怨恨苍天。他认为像黄子这样的人,终将不再贫穷,因为他们将有机会为国家尽忠。
赏析:
这首诗通过描绘自己和黄子的境遇,以及对白发和人生的观察,表达了诗人对命运的理解和接受。诗人虽然已经年过中年,但白发的早生让他深感人生的无常和变化。他与黄子同龄,却感叹黄子比自己更加优秀。然而,诗人并没有因此而怨天尤人,反而坦然接受了自己的命运。他认为时机未到,并不是自己放弃努力的原因,而是机缘未至,自己需要保持自己的才华,等待时机的到来。
诗人表达了一种豁达的心态,不以外在的荣辱成败来评价人生,而是将命运的安排视为一种必然,积极面对并努力保持自己的才华,等待合适的时机。这种乐观、坚韧的心态,展现了诗人对人生的深刻思考和对命运的理解。
整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对人生境遇的看法,以及对时机和命运的思考。诗人通过个人的经历,展示了一种豁达坚韧的心态,让读者在面对人生困境时能够保持积极、乐观的态度。
“霜雪已满颠”全诗拼音读音对照参考
hé huáng zuò lín bái fà
和黄作霖白发
bái fà yǒu gōng dào, gǔ lái rén jìn rán.
白发有公道,古来人尽然。
wǒ chū wèi sì shí, shuāng xuě yǐ mǎn diān.
我初未四十,霜雪已满颠。
huáng zǐ wǒ tóng suì, bǐ wǒ hái gèng xián.
黄子我同岁,比我还更贤。
shí mìng wèi yù hé, tuì cáng fēi zì juān.
时命未遇合,退藏非自捐。
bù xū bēi wǎn jǐng, bù xū yuàn cāng tiān.
不须悲晚景,不须怨苍天。
rú jūn qǐ zhǎng pín, shí zhǔ fāng yù gān.
如君岂长贫,时主方御乾。
“霜雪已满颠”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。