“过频幸乐鸡豚社”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过频幸乐鸡豚社”全诗
閒看浮云倚危峤,静临流水瞰寒溪。
过频幸乐鸡豚社,归暮何忧虎豹蹊。
肯似世尘名利客,班荆折柳怅分携。
分类:
《和彦达》胡寅 翻译、赏析和诗意
《和彦达》是宋代胡寅的一首诗词。这首诗表达了诗人超然物外、追求自由自在的心境和对名利虚浮的反思。
诗词通过对扶藤、花骢、月亮、浮云、危峤、流水和寒溪等自然景物的描绘,展现了诗人对自然界的观察和感悟。扶藤有兴即向东西延伸,不需要骑着华丽的骏马向月亮啼叫。诗人以闲适的心态观赏浮云漂浮在危峤上,静静地欣赏流水从高处俯瞰寒溪。这些景物的描绘营造出一种宁静、自然的氛围。
诗词中还提到了过频幸乐鸡豚社,以及归暮时的忧虑虎豹蹊。这暗示了现实生活中的欢乐和担忧。幸乐鸡豚社可能是指人们的庆祝聚会,而归暮时的忧虑则可能代表社会上的险恶和不安定。诗人对这些喧闹和烦扰并不感兴趣,反而以超然的态度对待。
最后两句表达了诗人对现实社会的疏离和对名利的淡漠。诗人不愿像世俗中追逐名利的人那样,为了功成名就而四处奔波。他对世俗的名利、权位和利益都感到悲哀和失望,班荆折柳便是象征。这些诗句表达了诗人内心深处对于自由、纯粹与宁静的向往。
《和彦达》通过对自然景物的描绘,抒发了诗人的情感和对现实社会的思考。诗人表达了超脱尘俗、追求自由和宁静的心境,对于名利虚浮的态度也体现了对世俗的反思。这首诗词给人以深入思考和感悟的空间,展现了宋代诗人的独特情感和审美追求。
“过频幸乐鸡豚社”全诗拼音读音对照参考
hé yàn dá
和彦达
fú téng yǒu xìng jí dōng xī, bù yòng huā cōng xiàng yuè tí.
扶藤有兴即东西,不用花骢向月啼。
xián kàn fú yún yǐ wēi jiào, jìng lín liú shuǐ kàn hán xī.
閒看浮云倚危峤,静临流水瞰寒溪。
guò pín xìng lè jī tún shè, guī mù hé yōu hǔ bào qī.
过频幸乐鸡豚社,归暮何忧虎豹蹊。
kěn shì shì chén míng lì kè, bān jīng zhé liǔ chàng fēn xié.
肯似世尘名利客,班荆折柳怅分携。
“过频幸乐鸡豚社”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。