“室迩言少赊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“室迩言少赊”全诗
示病今如何,起居谅能佳。
小市禁宰割,每无鱼与蛙。
何以侑旅食,顷当羹苋茄。
在昔多贫师,况自接东家。
药物有所缺,谕我心莫遐。
明日能相遇,煮茗看荷花。
分类:
《简黎生生时旅寓郡庠》胡寅 翻译、赏析和诗意
《简黎生生时旅寓郡庠》是宋代胡寅创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
雨多杖藜阻,室迩言少赊。
示病今如何,起居谅能佳。
小市禁宰割,每无鱼与蛙。
何以侑旅食,顷当羹苋茄。
在昔多贫师,况自接东家。
药物有所缺,谕我心莫遐。
明日能相遇,煮茗看荷花。
诗意:
这首诗词描述了诗人胡寅在旅居郡庠时的生活困境和心境。雨水频繁,行路困难,住处狭小,言谈少有闲暇。诗人示病,不知今后如何,但他相信自己的起居仍能过得不错。小市场被禁止屠宰,难以买到鱼和蛙,这让他困扰。然而,他仍希望能够享用到旅途上的简单食物,期待着新鲜的羹汤、苋菜和茄子。回想起从前贫困时的师友,而今自己已经成为东家接待旅行者,这让他感慨万分。尽管药物匮乏,但他告诫自己不要心神远离。他期待着明天的相遇,一起煮茶品茗,观赏荷花。
赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言描绘了旅居时的生活场景和内心感受,展现了诗人胡寅对生活的热爱和对美好事物的向往。从雨多阻拦行路到室迩言少赊,诗人生动地描绘出了旅途的不便和孤寂。尽管面临困境,诗人仍保持乐观和自信,相信自己的起居能够过得不错。他对食物的渴望体现了对简单而美味的生活的向往,这也是旅行者在外追求的一种满足。同时,诗人回首过往的贫困经历,感叹自己的成长和变化,同时也反映出对过去师友的怀念和感激之情。尽管药物匮乏,他仍劝诫自己不要远离内心的宁静和平和。最后,诗人期待着明天的相遇,一起品茶赏荷,这表达了对友情和自然美景的渴望,展现了对美好未来的期许。
整首诗词情感真挚,语言朴实,通过对细节的描写和对比,展示了旅行者在陌生环境中的坚韧和对美好生活的向往。它不仅反映了宋代士人的生活状态和心理感受,也让读者在感受诗人的情感的同时,对旅途中的困境和对美好的追求产生共鸣。
“室迩言少赊”全诗拼音读音对照参考
jiǎn lí shēng shēng shí lǚ yù jùn xiáng
简黎生生时旅寓郡庠
yǔ duō zhàng lí zǔ, shì ěr yán shǎo shē.
雨多杖藜阻,室迩言少赊。
shì bìng jīn rú hé, qǐ jū liàng néng jiā.
示病今如何,起居谅能佳。
xiǎo shì jìn zǎi gē, měi wú yú yǔ wā.
小市禁宰割,每无鱼与蛙。
hé yǐ yòu lǚ shí, qǐng dāng gēng xiàn jiā.
何以侑旅食,顷当羹苋茄。
zài xī duō pín shī, kuàng zì jiē dōng jiā.
在昔多贫师,况自接东家。
yào wù yǒu suǒ quē, yù wǒ xīn mò xiá.
药物有所缺,谕我心莫遐。
míng rì néng xiāng yù, zhǔ míng kàn hé huā.
明日能相遇,煮茗看荷花。
“室迩言少赊”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。