“仿佛南箕下”的意思及全诗出处和翻译赏析

仿佛南箕下”出自宋代曹勋的《寒北行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǎng fú nán jī xià,诗句平仄:仄平平平仄。

“仿佛南箕下”全诗

《寒北行》
五月无芳草,经年不见花。
苍烟埋古木,朔吹卷龙沙。
犹逢阿母海,愁看白博叉。
仿佛南箕下,遥遥望汉家。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《寒北行》曹勋 翻译、赏析和诗意

《寒北行》是宋代诗人曹勋的作品,描绘了北方荒凉贫瘠的景象,展现了作者的孤独和思乡之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

寒冷的北方,五月时节没有繁花盛开,长年累月无法目睹花朵的美丽。苍茫的烟雾掩埋了古老的树木,北方的寒风卷起了滚滚黄沙。我仍然遭遇着无边无际的大海,心中忧伤地凝望着白色的浪花。仿佛我置身于南方的箕座下,遥远地望着汉家的风景。

这首诗以北方的贫瘠景象为背景,以寒冷的环境描绘了作者的孤独和思乡之情。五月本是花开的季节,然而北方的严寒使得花朵无法绽放,作者经年未见花的景象使他感到寂寞和无奈。苍茫的烟雾和卷起的黄沙呈现出北方荒凉的景象,增加了孤独感和无助感。面对辽阔的大海,作者心中充满忧伤,白色的浪花成为他思乡的象征。最后,作者以遥望汉家的形象表达了对故土的思念和对家乡风景的向往。

这首诗通过对北方寒冷环境的描绘,表达了作者内心的孤独和对家乡的思念。同时,诗中的意象和细腻的描写为读者展示了北方的贫瘠和荒凉景象,以及作者面对这种环境所产生的情感。通过对比北方和南方的景色,诗中传递出了作者对家乡风景的怀念和向往之情。

这首诗以简洁而有力的语言刻画了北方的冷寂和荒凉,通过真实的描写和诗人的感情表达,使读者能够感受到作者内心的孤独和对故土的眷恋。同时,借用了南箕和汉家的意象,使诗中的情感显得更加深沉和丰富。整首诗给人一种幽寂而凄凉的感觉,引起人们对大自然和家乡的思考和思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仿佛南箕下”全诗拼音读音对照参考

hán běi xíng
寒北行

wǔ yuè wú fāng cǎo, jīng nián bú jiàn huā.
五月无芳草,经年不见花。
cāng yān mái gǔ mù, shuò chuī juǎn lóng shā.
苍烟埋古木,朔吹卷龙沙。
yóu féng ā mǔ hǎi, chóu kàn bái bó chā.
犹逢阿母海,愁看白博叉。
fǎng fú nán jī xià, yáo yáo wàng hàn jiā.
仿佛南箕下,遥遥望汉家。

“仿佛南箕下”平仄韵脚

拼音:fǎng fú nán jī xià
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仿佛南箕下”的相关诗句

“仿佛南箕下”的关联诗句

网友评论


* “仿佛南箕下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仿佛南箕下”出自曹勋的 《寒北行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。