“笑言约中浣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑言约中浣”全诗
呻吟一春了,物色九秋新。
闲花翳栏槛,秀气浮衣巾。
笑言约中浣,鸡黍供萧晨。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《招贾秘书》曹勋 翻译、赏析和诗意
诗词:《招贾秘书》
诗意和赏析:
这首诗是宋代曹勋所作,描述了诗人思念贾夫子的情感。诗人心怀忧愁,因为长时间未见到贾夫子,他的心情如何能够向贾夫子陈述呢?他长时间的呻吟与痛苦已经持续了一个春天,但他仍然渴望在九秋时再次见到贾夫子。
诗中描绘了一个幽静的景象。闲散的花朵遮挡着栏杆,秀气的衣巾浮动在空中。这些景物似乎与贾夫子有着某种联系,也许是因为贾夫子喜欢这些美丽的景色。诗人笑着说,他将约定贾夫子在这里洗涤衣物,鸡黍将作为清晨的祭品供奉。
整首诗透露出诗人对贾夫子的思念之情以及对美好事物的向往。诗人的心情沉重,但他仍然期望与贾夫子再次相见,并在美丽的景色中一同分享欢乐。
译文:
不见贾夫子,病怀何得陈。
呻吟一春了,物色九秋新。
闲花翳栏槛,秀气浮衣巾。
笑言约中浣,鸡黍供萧晨。
赏析:
这首诗通过表达对贾夫子的思念,展现了诗人内心的忧愁和渴望。诗人用简练的语言,描绘了自己长时间的痛苦和对贾夫子的期待。诗中的景物描写细腻而唯美,与诗人的情感相呼应。整首诗情感真挚,意境深远,使人感受到了诗人内心世界的悸动和情感的波动。
“笑言约中浣”全诗拼音读音对照参考
zhāo jiǎ mì shū
招贾秘书
bú jiàn jiǎ fū zǐ, bìng huái hé dé chén.
不见贾夫子,病怀何得陈。
shēn yín yī chūn le, wù sè jiǔ qiū xīn.
呻吟一春了,物色九秋新。
xián huā yì lán kǎn, xiù qì fú yī jīn.
闲花翳栏槛,秀气浮衣巾。
xiào yán yuē zhōng huàn, jī shǔ gōng xiāo chén.
笑言约中浣,鸡黍供萧晨。
“笑言约中浣”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。