“半夜雨惊残梦破”的意思及全诗出处和翻译赏析

半夜雨惊残梦破”出自宋代曹勋的《晚春书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn yè yǔ jīng cán mèng pò,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“半夜雨惊残梦破”全诗

《晚春书事》
东风苒苒又将归,甚叵飞花不恋枝。
半夜雨惊残梦破,一春愁是落花时。
暖梢袅袅青归柳,轻浪痕痕绿满池。
惟有小栏藏秀色,数枝芍药殿春迟。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《晚春书事》曹勋 翻译、赏析和诗意

《晚春书事》是宋代曹勋所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚春的东风渐渐归来,忽然飞舞的花朵为何不再留恋树枝。午夜时分,雨声惊醒了残缺的梦境,春天的忧愁正是在花瓣飘落的时候产生。娇嫩的柳枝随着温暖的春风摇曳,水面上轻轻泛起细小的波纹,绿色充满了池塘。唯有小栏杆中隐藏着秀色,几枝芍药迟迟地绽放于殿堂之中。

这首诗词通过描绘晚春的景象,表达了诗人内心的情感和感受。诗人以东风归来、花开花落、春雨细细等自然景物作为表达手法,将自然景观与人的情感相结合,凸显了诗人对时光流转、物我两忘的感悟。

诗词以花开花落的景象为线索,传达了诗人深深的忧愁和感伤。花朵的飞舞象征着时光的流逝和人生的短暂,而雨声惊醒梦境则暗示着诗人内心的不安和迷茫。整首诗词透露出对岁月流转的思考,表达了对瞬息即逝的美好事物的留恋和无奈。诗人以极简的笔法,将情感凝结在细腻的景物描写中,通过对自然的观察和感悟,抒发了对人生和时光流转的深刻思考。

诗词中的小栏杆和芍药花是诗人的情感寄托。小栏杆隐藏着秀色,象征着美好而纯粹的事物存在于平凡之中。而芍药花虽然开放较晚,但依然能在殿堂中绽放,表达了诗人对迟来的美好事物的期待和珍视。这种对美的追求和对生活的热爱,使整首诗词充满了对美的赞美和对命运的抗争。

总的来说,《晚春书事》是一首以自然景物为表现手法,通过对春天景象的描绘,抒发了诗人对岁月流转的思考和对美好事物的珍视。诗词情感丰富、意境深远,通过简洁而精准的语言,使读者产生共鸣并引发对生命与时光的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半夜雨惊残梦破”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn shū shì
晚春书事

dōng fēng rǎn rǎn yòu jiāng guī, shén pǒ fēi huā bù liàn zhī.
东风苒苒又将归,甚叵飞花不恋枝。
bàn yè yǔ jīng cán mèng pò, yī chūn chóu shì luò huā shí.
半夜雨惊残梦破,一春愁是落花时。
nuǎn shāo niǎo niǎo qīng guī liǔ, qīng làng hén hén lǜ mǎn chí.
暖梢袅袅青归柳,轻浪痕痕绿满池。
wéi yǒu xiǎo lán cáng xiù sè, shù zhī sháo yào diàn chūn chí.
惟有小栏藏秀色,数枝芍药殿春迟。

“半夜雨惊残梦破”平仄韵脚

拼音:bàn yè yǔ jīng cán mèng pò
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半夜雨惊残梦破”的相关诗句

“半夜雨惊残梦破”的关联诗句

网友评论


* “半夜雨惊残梦破”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半夜雨惊残梦破”出自曹勋的 《晚春书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。