“天欤人欤”的意思及全诗出处和翻译赏析

天欤人欤”出自宋代曹勋的《孔子泣颜回》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tiān yú rén yú,诗句平仄:平平平平。

“天欤人欤”全诗

《孔子泣颜回》
噫嘻吁,天欤人欤,回也抑亦子之命欤,而其或者天实使之丧予。
何仁者之不寿,而中道之弃兮。
噫嘻吁,回欤回欤,其吾道之穷欤。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《孔子泣颜回》曹勋 翻译、赏析和诗意

《孔子泣颜回》是宋代文人曹勋创作的一首诗词。这首诗表达了孔子对于他的学生颜回的离世感到的悲伤和追悼之情。

诗意:
诗人通过表达孔子的悲痛之情,展示了人生的无常和离别之痛。诗中提到的"天欤人欤"和"回也抑亦子之命欤"表明了孔子对颜回早逝的痛惜,他认为这是天命所致。诗人进一步思考人生的意义,质问为何善良的人不能长寿,为何正直的人被遗弃。最后,孔子强调了自己的困惑和迷茫,表达了他对于自己的学问和道路是否已经走到了尽头的疑虑。

赏析:
这首诗以孔子泣颜回之名,表达了孔子对于颜回早逝的痛心和思考人生意义的困惑。诗人通过噫嘻吁的呼唤,表现出孔子内心的激动和悲伤。通过使用反问句和重复的修辞手法,增强了诗词的感染力和表达孔子内心情感的深度。同时,诗人在描写孔子的痛苦时,也暗示了人生的无常和不可预测性,以及对命运和道路的迷茫。

整首诗创作简洁而有力,通过简单的词句和情感的抒发,使读者能够真切地感受到孔子的悲痛和思考。这首诗词在表达个人情感的同时,也提醒人们珍惜生命,思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天欤人欤”全诗拼音读音对照参考

kǒng zǐ qì yán huí
孔子泣颜回

yī xī xū, tiān yú rén yú,
噫嘻吁,天欤人欤,
huí yě yì yì zi zhī mìng yú, ér qí huò zhě tiān shí shǐ zhī sàng yǔ.
回也抑亦子之命欤,而其或者天实使之丧予。
hé rén zhě zhī bù shòu, ér zhōng dào zhī qì xī.
何仁者之不寿,而中道之弃兮。
yī xī xū, huí yú huí yú,
噫嘻吁,回欤回欤,
qí wú dào zhī qióng yú.
其吾道之穷欤。

“天欤人欤”平仄韵脚

拼音:tiān yú rén yú
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天欤人欤”的相关诗句

“天欤人欤”的关联诗句

网友评论


* “天欤人欤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天欤人欤”出自曹勋的 《孔子泣颜回》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。