“兰台风致在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰台风致在”全诗
半岩施匠石,一室见操为。
钟鼎功方著,山林兴未迟。
兰台风致在,更喜读新诗。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《和钱处和野堂》曹勋 翻译、赏析和诗意
《和钱处和野堂》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
隐居山间的云雾已经将野堂藏匿起来,但这个名声卓著的客人已经知道了。在半山腰上,我散落着匠人雕琢的石块,一间小屋里展示了我的手艺。钟鼎的功绩已经被广为称赞,山林的兴盛也不会迟到。花台上的风景美丽如画,更让我喜欢读起新的诗篇来。
诗意:
这首诗词描绘了一个隐居山间的诗人与一位知名客人的相聚场景。诗人的野堂被云雾遮掩,但对方已经知晓他的存在。诗人以山石为媒体展示自己的才艺,一室之内展现了他的操守。钟鼎的功绩受到赞誉,山林的兴盛也势不可挡。花台上的风光宜人,这位诗人对于阅读新的诗篇充满喜悦。
赏析:
这首诗词通过独特的描写手法,展现了作者曹勋的隐逸生活和对诗词创作的热爱。诗中的野堂被云雾笼罩,暗示了诗人的隐居状态,而知名客人的到来则显示了他的名望。诗人以山石和小屋来表达自己的艺术才能,表明他不为世俗所拘束,专注于自己的创作。钟鼎的功绩和山林的兴盛,表明他的诗词已经得到了广泛的认可和赞赏。最后,作者提到兰台风致和读新诗的喜悦,显示了他对美的追求和对文学创作的热情。
整首诗词流畅自然,以简洁的语言展示了诗人的生活和情感。通过描绘隐居生活和艺术追求,表达了作者对自由与美的向往。这首诗词既展示了山居士的风范,又体现了诗人对文学创作的热爱与追求,具有深远的意义和美感。
“兰台风致在”全诗拼音读音对照参考
hé qián chǔ hé yě táng
和钱处和野堂
táng yǐn yún jiāng gé, míng gāo kè yǐ zhī.
堂隐云将隔,名高客已知。
bàn yán shī jiàng shí, yī shì jiàn cāo wèi.
半岩施匠石,一室见操为。
zhōng dǐng gōng fāng zhe, shān lín xìng wèi chí.
钟鼎功方著,山林兴未迟。
lán tái fēng zhì zài, gèng xǐ dú xīn shī.
兰台风致在,更喜读新诗。
“兰台风致在”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。