“居临潮落潮生地”的意思及全诗出处和翻译赏析

居临潮落潮生地”出自宋代曹勋的《和李伯时韵送行七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jū lín cháo luò cháo shēng dì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“居临潮落潮生地”全诗

《和李伯时韵送行七首》
居临潮落潮生地,占得溪南溪北云。
紫陌清歌同听曲,丹丘连日喜逢君。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和李伯时韵送行七首》曹勋 翻译、赏析和诗意

诗词:《和李伯时韵送行七首》
朝代:宋代
作者:曹勋

译文:
居临潮落潮生地,
占得溪南溪北云。
紫陌清歌同听曲,
丹丘连日喜逢君。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人曹勋写给李伯时的七首送行诗之一。诗人曹勋居住在潮落和潮生之间的地方,此地景色宜人,被云雾环绕。他欣喜地占据了溪水南北两岸,云雾似乎也与他一同流动。紫陌指的是行人行走的大道,清歌则是指悠扬的歌声。诗人和李伯时一同欣赏着这悠扬的曲调,伴随着美妙的音乐,使得行人的心情更加愉悦。丹丘则是指红色的山丘,连日欣逢君子,让诗人感到无比的喜悦。

整首诗以描述自然景色为主,通过描绘居住的地方的美景,表达了诗人对自然的赞美和享受。同时,诗人将自然景色与人情交融,通过与李伯时一同欣赏音乐,表达了对友情和离别的思念和感慨。诗中的紫陌清歌和丹丘喜逢君子,也可以理解为诗人对友人李伯时的赞赏和祝福。

整首诗情感平和、朴实,通过对自然景色的描绘,表达了对友情和离别的思念之情,展现出诗人对美好事物的敏感和感慨。同时,诗中的景物描写也使读者感受到了自然之美和诗人内心的宁静愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“居临潮落潮生地”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ bó shí yùn sòng xíng qī shǒu
和李伯时韵送行七首

jū lín cháo luò cháo shēng dì, zhàn dé xī nán xī běi yún.
居临潮落潮生地,占得溪南溪北云。
zǐ mò qīng gē tóng tīng qū, dān qiū lián rì xǐ féng jūn.
紫陌清歌同听曲,丹丘连日喜逢君。

“居临潮落潮生地”平仄韵脚

拼音:jū lín cháo luò cháo shēng dì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“居临潮落潮生地”的相关诗句

“居临潮落潮生地”的关联诗句

网友评论


* “居临潮落潮生地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“居临潮落潮生地”出自曹勋的 《和李伯时韵送行七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。