“犹向花窗惊梦声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹向花窗惊梦声”出自唐代皇甫镛的《和武相公闻莺》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yóu xiàng huā chuāng jīng mèng shēng,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“犹向花窗惊梦声”全诗
《和武相公闻莺》
华馆沈沈曙境清,伯劳初啭月微明。
不知台座宵吟久,犹向花窗惊梦声。
不知台座宵吟久,犹向花窗惊梦声。
分类:
《和武相公闻莺》皇甫镛 翻译、赏析和诗意
《和武相公闻莺》是唐代皇甫镛创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
华馆沈沈曙境清,
伯劳初啭月微明。
不知台座宵吟久,
犹向花窗惊梦声。
诗意:
这首诗描绘了一个清晨的场景,诗人在华馆中欣赏着初升的朝阳。伯劳鸟初次啭鸣,月亮微微地显现出来。诗人不知道在高台上的人已经夜长时间地吟咏了,他的歌声依然传到花窗前,惊醒了梦中的人。
赏析:
这首诗通过对清晨景色和声音的描绘,传递出一种宁静和美好的氛围。首先,诗中描述了华馆的氛围,暗示着这是一个富丽堂皇的地方。"华馆沈沈曙境清"中的"沈沈曙境清"暗示着黎明时分的宁静和清新。接着诗人提到了伯劳鸟的啭鸣和微明的月亮,这些是清晨的特征,也是自然界中的美好景象。
然而,诗中最引人注目的是诗人对宵夜吟咏的人的描写。他们的歌声传到了花窗前,打破了宁静的氛围,唤醒了沉浸在梦境中的人。这种景象给人一种深入思考的感觉,暗示了人们心中的寂寞和迷茫。同时,诗中也流露出一种对艺术家的理解和对创作的敬佩,他们在寂静的夜晚长时间地吟咏,将自己的声音传播到远处。
整首诗通过对景色和声音的描绘,展现了清晨的宁静和艺术家的执着,同时也唤醒了读者对内心世界的思考。它表达了对自然和艺术的赞美,以及对生命中的瞬间美好的感知。
“犹向花窗惊梦声”全诗拼音读音对照参考
hé wǔ xiàng gōng wén yīng
和武相公闻莺
huá guǎn shěn shěn shǔ jìng qīng, bó láo chū zhuàn yuè wēi míng.
华馆沈沈曙境清,伯劳初啭月微明。
bù zhī tái zuò xiāo yín jiǔ, yóu xiàng huā chuāng jīng mèng shēng.
不知台座宵吟久,犹向花窗惊梦声。
“犹向花窗惊梦声”平仄韵脚
拼音:yóu xiàng huā chuāng jīng mèng shēng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“犹向花窗惊梦声”的相关诗句
“犹向花窗惊梦声”的关联诗句
网友评论
* “犹向花窗惊梦声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹向花窗惊梦声”出自皇甫镛的 《和武相公闻莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。