“疑是流莺禁苑来”的意思及全诗出处和翻译赏析

疑是流莺禁苑来”出自唐代武元衡的《赠歌人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí shì liú yīng jìn yuàn lái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“疑是流莺禁苑来”全诗

《赠歌人》
仙歌静转玉箫催,疑是流莺禁苑来
他日相思梦巫峡,莫教云雨晦阳台。

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《赠歌人》武元衡 翻译、赏析和诗意

《赠歌人》

仙歌静转玉箫催,
疑是流莺禁苑来。
他日相思梦巫峡,
莫教云雨晦阳台。

译文:

仙歌静静地转动,玉箫急迫地催响,
仿佛是流莺来自禁苑。
在未来的某一天,思念将在梦中游览巫山峡,
请不要让云雨掩盖阳台上的明亮。

诗意:
这首诗是唐代诗人武元衡创作的一首小诗,表达了诗人对于遥远的恋人的思念之情。诗人把恋人比作流莺,以流莺一样的动听歌声来表达恋人的美好。他将将来的相思之情比喻成在梦中遨游在巫山峡,希望云雨不要掩盖住明亮的阳台,也就是希望恋人之间的爱情能够顺利、积极地发展。

赏析:
这首诗极其简洁明了,通过对仙歌、流莺和巫山峡等形象的运用,诗人巧妙地传达了自己对于恋人的思念之情。仙歌、流莺和巫山峡都是象征美好的事物,通过这些形象的运用,使得诗中的情感更加生动而深刻。诗人希望恋人之间的爱情能够像仙歌和流莺一样美好,也希望相思之情能够在梦中实现,不受外界干扰。整首诗虽然只有四行,但通过精练的语言和形象的运用,表达了浓烈的情感和对未来的美好的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疑是流莺禁苑来”全诗拼音读音对照参考

zèng gē rén
赠歌人

xiān gē jìng zhuǎn yù xiāo cuī, yí shì liú yīng jìn yuàn lái.
仙歌静转玉箫催,疑是流莺禁苑来。
tā rì xiāng sī mèng wū xiá, mò jiào yún yǔ huì yáng tái.
他日相思梦巫峡,莫教云雨晦阳台。

“疑是流莺禁苑来”平仄韵脚

拼音:yí shì liú yīng jìn yuàn lái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疑是流莺禁苑来”的相关诗句

“疑是流莺禁苑来”的关联诗句

网友评论

* “疑是流莺禁苑来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疑是流莺禁苑来”出自武元衡的 《赠歌人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。