“今日送君魂断处”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日送君魂断处”出自唐代武元衡的《送张谏议》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì sòng jūn hún duàn chù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“今日送君魂断处”全诗

《送张谏议》
汉庭从事五人来,回首疆场独未回。
今日送君魂断处,寒云寥落数株梅。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《送张谏议》武元衡 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
送张谏议
五人一起出使汉朝,
回首战场,只有他未归。
今日送别,他已在殒命,
寒云寥落数朵梅。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人武元衡的《送张谏议》。诗中描绘了五人一起出使汉朝,但只有张谏议未能回来。他的离去让人感到凄凉和无奈。诗人在送别的时候,感叹张谏议的英勇和牺牲,并以寒云寥落的数朵梅花作为喻象,表达了对他的悼念和敬意。

整首诗情感激昂,以简洁的语言表达了武将出使的壮丽场景。通过对张谏议的离去和悼念,诗人传达了对国家尽忠职守、舍生忘死的英雄主义的赞美。同时,梅花的寥落也象征着张谏议的孤独和殉国的悲壮。

这首诗通过简洁而深情的语言,展现了壮丽的场景和深沉的感情。它不仅表达了对英勇士兵的敬仰和敬意,也反映出了唐代社会中腐败政治背后的英雄主义精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日送君魂断处”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng jiàn yì
送张谏议

hàn tíng cóng shì wǔ rén lái, huí shǒu jiāng chǎng dú wèi huí.
汉庭从事五人来,回首疆场独未回。
jīn rì sòng jūn hún duàn chù, hán yún liáo luò shù zhū méi.
今日送君魂断处,寒云寥落数株梅。

“今日送君魂断处”平仄韵脚

拼音:jīn rì sòng jūn hún duàn chù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日送君魂断处”的相关诗句

“今日送君魂断处”的关联诗句

网友评论

* “今日送君魂断处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日送君魂断处”出自武元衡的 《送张谏议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。