“惭愧使君肯相延”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惭愧使君肯相延”全诗
点额龙墀万里归,未能赤脚走风雨。
惭愧使君肯相延,十日倾酒如流泉。
文字兴余亦不恶,红妆执乐艳神仙。
明日冯驩出有车,远借仁风归故庐。
不用回头重引领,行矣商霖到海隅。
分类:
《别虞守》邓肃 翻译、赏析和诗意
《别虞守》是宋代诗人邓肃的作品。这首诗以细腻的描写和深情的表达展示了离别之情。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
《别虞守》的中文译文如下:
闽山去天惟尺五,
傍立怪石如蹲虎。
点额龙墀万里归,
未能赤脚走风雨。
惭愧使君肯相延,
十日倾酒如流泉。
文字兴余亦不恶,
红妆执乐艳神仙。
明日冯驩出有车,
远借仁风归故庐。
不用回头重引领,
行矣商霖到海隅。
诗意与赏析:
这首诗以虞守为背景,描绘了诗人与虞守的离别场景。诗人首先描述了闽山的高耸,将离别的距离形容为天壤之隔,以显示离别的悲伤。接着,诗人通过形容傍立的怪石如同蹲伏的虎,强调了离别的凄迷和不舍之情。
诗的下半部分描绘了诗人对虞守的深情和不舍之情。诗人感激虞守愿意与他相聚,而自己却未能赤脚走过风雨,意味着自己未能与虞守一同经历困难和风雨。这种惭愧之情进一步凸显了诗人对虞守的敬佩和感激之情。
接下来,诗人表达了自己对文字创作和红妆艳丽的女子的喜爱。他坦言即使文字兴盛,他也不会厌恶,而红妆的女子则执着于音乐,仿佛仙子一般。这表明诗人对艺术和美的追求,也隐含了对虞守的思念。
最后,诗人预告了明日将乘冯驩的车远借仁风回到自己的故庐。他表示不需要回头再次牵引离别的情感,而是已经启程,直到商霖(地名)到达海隅。这里可以理解为诗人将继续前行,离别已成定局。
整首诗以细腻的描写展示了离别的悲凉和诗人对虞守的深情厚意。同时,诗人通过对文字和艺术的追求,以及对美的赞美,增添了诗歌的艺术性和情感层次。这首诗既表达了离别之情,又展示了诗人对美和艺术的热爱,让读者在感受离别的同时也能体味到诗人的内心世界。
“惭愧使君肯相延”全诗拼音读音对照参考
bié yú shǒu
别虞守
mǐn shān qù tiān wéi chǐ wǔ, bàng lì guài shí rú dūn hǔ.
闽山去天惟尺五,傍立怪石如蹲虎。
diǎn é lóng chí wàn lǐ guī, wèi néng chì jiǎo zǒu fēng yǔ.
点额龙墀万里归,未能赤脚走风雨。
cán kuì shǐ jūn kěn xiāng yán, shí rì qīng jiǔ rú liú quán.
惭愧使君肯相延,十日倾酒如流泉。
wén zì xìng yú yì bù è, hóng zhuāng zhí lè yàn shén xiān.
文字兴余亦不恶,红妆执乐艳神仙。
míng rì féng huān chū yǒu chē, yuǎn jiè rén fēng guī gù lú.
明日冯驩出有车,远借仁风归故庐。
bù yòng huí tóu zhòng yǐn lǐng, xíng yǐ shāng lín dào hǎi yú.
不用回头重引领,行矣商霖到海隅。
“惭愧使君肯相延”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。