“秋风送我江边寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风送我江边寺”出自宋代李弥逊的《将到金陵投宿乌江寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng sòng wǒ jiāng biān sì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“秋风送我江边寺”全诗

《将到金陵投宿乌江寺》
阅世真成一梦阑,尘埃谁复共开颜。
辛壬癸甲常为客,南北东西只问山。
萦树远云高作盖,护田流水曲於环。
秋风送我江边寺,准拟如今到处闲。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《将到金陵投宿乌江寺》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《将到金陵投宿乌江寺》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗描绘了诗人将要去金陵(现在的南京)投宿乌江寺的情景,表达了他对人世间的繁华和浮躁的感慨,以及对山水和宁静寺庙生活的向往。

诗词的中文译文:
将要到金陵投宿乌江寺,
阅世真成一场梦幻,
尘埃谁还能保持笑颜。
辛苦的日子里,
我常常身在客居之地,
无论去南去北还是去东去西,
我只问路上的山川。

远处的树木像是盖着高高的云,
流过田间的水弯弯曲曲地环绕着。
秋风送我来到江边的寺庙,
我打算如今到处漫游闲逛。

诗意和赏析:
这首诗揭示了诗人对世间繁华的看法,他认为阅世所得不过是一场梦幻,人们的欢笑和忧愁都如同过眼云烟,难以持久。诗人抱怨自己作为一个客居他乡的人,辛勤劳作却无法安居乐业。无论他去南去北还是东去西,他只关心沿途的山川景色,对于人世间的名利和繁华并不在意。

诗中的"萦树远云高作盖"和"护田流水曲於环"描绘了远处的山川景色。树木高高盖着云彩,给人一种遥远而壮观的感觉,而水流则曲曲折折地环绕着田地,形成了一幅美丽的景象。这些景色与喧嚣的世界形成鲜明的对比,进一步突出了诗人对宁静和自然之美的向往。

最后两句"秋风送我江边寺,准拟如今到处闲"表达了诗人的心愿,他希望能够在秋风的陪伴下来到江边的寺庙,过上闲适自在的生活,摆脱现实的纷扰,寻求内心的宁静和自由。这反映了宋代士人对山水田园生活和禅修文化的向往和追求。

总的来说,这首诗通过诗人对人世间的繁华和浮躁的反思,表达了对山水和宁静寺庙生活的向往,以及对自由和内心宁静的追求。诗中的山水景色与现实生活形成了鲜明的对比,表达了诗人对自然和心灵的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风送我江边寺”全诗拼音读音对照参考

jiāng dào jīn líng tóu sù wū jiāng sì
将到金陵投宿乌江寺

yuè shì zhēn chéng yī mèng lán, chén āi shuí fù gòng kāi yán.
阅世真成一梦阑,尘埃谁复共开颜。
xīn rén guǐ jiǎ cháng wèi kè, nán běi dōng xī zhǐ wèn shān.
辛壬癸甲常为客,南北东西只问山。
yíng shù yuǎn yún gāo zuò gài, hù tián liú shuǐ qū yú huán.
萦树远云高作盖,护田流水曲於环。
qiū fēng sòng wǒ jiāng biān sì, zhǔn nǐ rú jīn dào chù xián.
秋风送我江边寺,准拟如今到处闲。

“秋风送我江边寺”平仄韵脚

拼音:qiū fēng sòng wǒ jiāng biān sì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风送我江边寺”的相关诗句

“秋风送我江边寺”的关联诗句

网友评论


* “秋风送我江边寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风送我江边寺”出自李弥逊的 《将到金陵投宿乌江寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。