“双泪望乡垂”的意思及全诗出处和翻译赏析

双泪望乡垂”出自唐代武元衡的《度东径岭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng lèi wàng xiāng chuí,诗句平仄:平仄仄平平。

“双泪望乡垂”全诗

《度东径岭》
又过雁门北,不胜南客悲。
三边上岩见,双泪望乡垂
暮角云中戍,残阳天际旗。
更看飞白羽,胡马在封陲。

分类: 春天写景

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《度东径岭》武元衡 翻译、赏析和诗意

《度东径岭》是唐代诗人武元衡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
又过雁门北,不胜南客悲。
三边上岩见,双泪望乡垂。
暮角云中戍,残阳天际旗。
更看飞白羽,胡马在封陲。

诗意:
这首诗词描述了诗人武元衡在雁门北地区度过的一段经历。他再次穿越雁门北地,不禁感叹南方的客人对故乡的思念之情。他看到山岩上有南方客人留下的痕迹,并看到他们双眼中流淌下思乡的泪水。在黄昏的角楼中,他看到戍卫者站在云雾中,迎着残阳升起的旗帜。他进一步观察,看到南方的白羽飞翔,那是胡人骑着马匹在边境巡逻。

赏析:
这首诗词通过描绘雁门北地的景象,表达了南方客人对故乡的思乡之情和边境的军事氛围。以下是一些值得注意的要点:

1. 对南方客人的描绘:诗中的"南客"指的是来自南方的客人,他们在雁门北地区留下了痕迹,展现了他们对故乡的思念之情。作者通过"不胜南客悲"这一句表达了他们内心的悲伤和思乡之情。

2. 山岩和泪水的意象:"三边上岩见,双泪望乡垂"这两句描绘了山岩上留下的南方客人的痕迹以及他们因思乡而流下的泪水。这一意象表达了客人们对家乡的深深眷恋和思念之情。

3. 黄昏的角楼和旗帜:诗中提到的"暮角云中戍,残阳天际旗"描绘了黄昏时分,戍卫者站在云雾中,迎着残阳升起的旗帜。这一景象凸显了边境地区的军事氛围和田野边界的存在。

4. 胡马和飞白羽的意象:最后两句"更看飞白羽,胡马在封陲"表达了作者在边境地区看到的胡人骑着的白马,它们在封锁边境的地方巡逻。这一意象进一步强调了边境的战争氛围和边界的封闭状态。

通过以上的描绘和意象,这首诗词表达了作者对南方客人的同情和理解,同时展现了边境地区的军事氛围和边界的封闭状态。它通过细腻的描写和意象塑造了一幅动人的画面,使读者能够感受到作者在边境地区的所见所感,并引发对战争、边界和思乡之情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双泪望乡垂”全诗拼音读音对照参考

dù dōng jìng lǐng
度东径岭

yòu guò yàn mén běi, bù shèng nán kè bēi.
又过雁门北,不胜南客悲。
sān biān shàng yán jiàn, shuāng lèi wàng xiāng chuí.
三边上岩见,双泪望乡垂。
mù jiǎo yún zhōng shù, cán yáng tiān jì qí.
暮角云中戍,残阳天际旗。
gèng kàn fēi bái yǔ, hú mǎ zài fēng chuí.
更看飞白羽,胡马在封陲。

“双泪望乡垂”平仄韵脚

拼音:shuāng lèi wàng xiāng chuí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双泪望乡垂”的相关诗句

“双泪望乡垂”的关联诗句

网友评论

* “双泪望乡垂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双泪望乡垂”出自武元衡的 《度东径岭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。