“深居那得隐臞仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

深居那得隐臞仙”出自宋代李弥逊的《次韵曾微言见赠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn jū nà de yǐn qú xiān,诗句平仄:平平仄仄平平。

“深居那得隐臞仙”全诗

《次韵曾微言见赠二首》
是邦谁及大夫贤,无地容才试十全。
侧席賸闻求德支,深居那得隐臞仙
张罗永日无过辙,解榻何人许对眠。
莫为时危闲矍铄,要看走马勒燕然。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵曾微言见赠二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵曾微言见赠二首》是宋代李弥逊所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
是邦谁及大夫贤,
无地容才试十全。
侧席賸闻求德支,
深居那得隐臞仙。
张罗永日无过辙,
解榻何人许对眠。
莫为时危闲矍铄,
要看走马勒燕然。

诗意:
这个国家又有哪位大夫能与贤良相比呢?
没有一个地方可以容纳我的才能,只能尽力而为。
靠近你的座位,我才能听到你的德行支持,
深居简出,又怎能达到隐遁仙境的境地呢?
我一直忙碌着,从未停歇,但却未能有所成就,
床前的空虚,谁才愿意与我共眠呢?
在这动荡的时代,不要过于轻浮自满,
应该像勒燕然那样威武地奔驰。

赏析:
这首诗词表达了作者李弥逊的自我反思和对时代的思考。他自谦地说自己无法在这个国家得到应有的肯定和认可,感到自己的才华无法得到施展的机会。他渴望靠近有德行的人,寻求他们的支持和指导。然而,他深居简出,无法达到像隐士一样的超然境地。

诗中的"张罗永日无过辙"意味着作者一直在忙碌,但却没有取得明显的成就。"解榻何人许对眠"表达了他孤独的心境,没有人与他共享床前的空虚。最后两句"莫为时危闲矍铄,要看走马勒燕然"是在告诫自己和他人,时代动荡,应保持警醒,迎难而上,像勒燕然那样威武地奔驰。

整首诗词流露出作者对自身境遇的无奈和对时代浮沉的感慨,同时也表达了他对于追求真理和追求成功的坚持和决心。这种思想情感的表达,以及对时代变迁的触动,使得这首诗词具有深远的内涵和启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深居那得隐臞仙”全诗拼音读音对照参考

cì yùn céng wēi yán jiàn zèng èr shǒu
次韵曾微言见赠二首

shì bāng shuí jí dài fū xián, wú dì róng cái shì shí quán.
是邦谁及大夫贤,无地容才试十全。
cè xí shèng wén qiú dé zhī, shēn jū nà de yǐn qú xiān.
侧席賸闻求德支,深居那得隐臞仙。
zhāng luó yǒng rì wú guò zhé, jiě tà hé rén xǔ duì mián.
张罗永日无过辙,解榻何人许对眠。
mò wéi shí wēi xián jué shuò, yào kàn zǒu mǎ lè yàn rán.
莫为时危闲矍铄,要看走马勒燕然。

“深居那得隐臞仙”平仄韵脚

拼音:shēn jū nà de yǐn qú xiān
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深居那得隐臞仙”的相关诗句

“深居那得隐臞仙”的关联诗句

网友评论


* “深居那得隐臞仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深居那得隐臞仙”出自李弥逊的 《次韵曾微言见赠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。