“相随日日生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相随日日生”出自唐代朱放的《毗陵留别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng suí rì rì shēng,诗句平仄:平平仄仄平。
“相随日日生”全诗
《毗陵留别》
别离非一处,此处最伤情。
白发将春草,相随日日生。
白发将春草,相随日日生。
分类: 离别
《毗陵留别》朱放 翻译、赏析和诗意
《毗陵留别》是唐代朱放创作的一首诗词。以下是它的中文译文:
别离并非只有这一处,
但这里却最令人伤情。
白发将春草染,
我们日复一日地相随。
这首诗词表达了离别之痛,描述了离别的辛酸和伤感。以下是对其诗意和赏析的分析:
诗中的"别离非一处"意味着离别并不仅仅发生在这个地方,而是普遍存在于世间。然而,"此处最伤情"表达了在这个特定的地方离别的痛苦程度是最深的,可能是因为这个地方对诗人有特殊的意义或记忆。
"白发将春草"描绘了诗人白发苍苍,时光的流转使他的头发像春草一样染上了白色。这一形象象征着岁月的过去,暗示诗人已经经历了许多年月的离别和相聚,而这一切仍在继续。
"相随日日生"表达了离别后的相聚,诗人与他的伙伴或亲人每一天都在相互陪伴和相随。这种相聚的重复和持续,强调了离别的苦痛和期盼。
整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,描绘了离别的辛酸和岁月的流转。通过描述具体的形象,诗人成功地传达了他对离别的痛楚以及对相聚的渴望。这首诗词在表达情感的同时,也反映了人们对于离别和相聚的普遍体验,使读者能够共鸣和感受其中的情感震撼。
“相随日日生”全诗拼音读音对照参考
pí líng liú bié
毗陵留别
bié lí fēi yī chù, cǐ chù zuì shāng qíng.
别离非一处,此处最伤情。
bái fà jiāng chūn cǎo, xiāng suí rì rì shēng.
白发将春草,相随日日生。
“相随日日生”平仄韵脚
拼音:xiāng suí rì rì shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相随日日生”的相关诗句
“相随日日生”的关联诗句
网友评论
* “相随日日生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相随日日生”出自朱放的 《毗陵留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。