“相随日日生”的意思及全诗出处和翻译赏析

相随日日生”出自唐代朱放的《毗陵留别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng suí rì rì shēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“相随日日生”全诗

《毗陵留别》
别离非一处,此处最伤情。
白发将春草,相随日日生

分类: 离别

《毗陵留别》朱放 翻译、赏析和诗意

《毗陵留别》是唐代朱放创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

别离并非只有这一处,
但这里却最令人伤情。
白发将春草染,
我们日复一日地相随。

这首诗词表达了离别之痛,描述了离别的辛酸和伤感。以下是对其诗意和赏析的分析:

诗中的"别离非一处"意味着离别并不仅仅发生在这个地方,而是普遍存在于世间。然而,"此处最伤情"表达了在这个特定的地方离别的痛苦程度是最深的,可能是因为这个地方对诗人有特殊的意义或记忆。

"白发将春草"描绘了诗人白发苍苍,时光的流转使他的头发像春草一样染上了白色。这一形象象征着岁月的过去,暗示诗人已经经历了许多年月的离别和相聚,而这一切仍在继续。

"相随日日生"表达了离别后的相聚,诗人与他的伙伴或亲人每一天都在相互陪伴和相随。这种相聚的重复和持续,强调了离别的苦痛和期盼。

整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,描绘了离别的辛酸和岁月的流转。通过描述具体的形象,诗人成功地传达了他对离别的痛楚以及对相聚的渴望。这首诗词在表达情感的同时,也反映了人们对于离别和相聚的普遍体验,使读者能够共鸣和感受其中的情感震撼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相随日日生”全诗拼音读音对照参考

pí líng liú bié
毗陵留别

bié lí fēi yī chù, cǐ chù zuì shāng qíng.
别离非一处,此处最伤情。
bái fà jiāng chūn cǎo, xiāng suí rì rì shēng.
白发将春草,相随日日生。

“相随日日生”平仄韵脚

拼音:xiāng suí rì rì shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相随日日生”的相关诗句

“相随日日生”的关联诗句

网友评论

* “相随日日生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相随日日生”出自朱放的 《毗陵留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。