“青袍草色同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青袍草色同”全诗
绿水琴声切,青袍草色同。
鸟喧金谷树,花满洛阳宫。
日日相思处,江边杨柳风。
《秣陵送客入京》朱放 翻译、赏析和诗意
《秣陵送客入京》是唐代朱放创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秣陵春已至,君去学归鸿。
绿水琴声切,青袍草色同。
鸟喧金谷树,花满洛阳宫。
日日相思处,江边杨柳风。
中文译文:
春天已经到了秣陵,您去学习像归来的大雁。
绿水中琴声悠扬,青袍与青草的颜色相似。
鸟儿在金谷的树上喧闹,洛阳宫中花朵盛开满院。
每天都在思念之地,江边杨柳随风摇曳。
诗意:
这首诗词描绘了秣陵送别客人前往京城的情景。诗人用自然景物和音乐来表达离别之情,展现了春天的美丽和寂寞的离愁。诗中通过对绿水、琴声、青袍、草色的描绘,表达了对别离的思念之情。同时,诗人通过描绘鸟儿在树上的喧闹和洛阳宫中花朵的盛开,渲染了春天的繁华和生机。最后,诗人以日日相思、江边杨柳随风摇曳作为结尾,表达了对离别之人的深深思念和祝福。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了离别的情景,通过对自然景物的描绘,将诗情与自然景色相结合,展示了作者内心的情感。诗中的绿水、琴声、青袍、草色等形象描绘生动,使读者能够感受到春天的美好和离别的忧伤。同时,诗人巧妙地通过描绘鸟儿和花朵,给诗歌增添了春天的喧闹和繁华,使整首诗词更加生动有趣。
这首诗词以离别为主题,表达了作者对离别的思念之情,情感真挚而深刻。通过对自然景物的描绘,诗人将个人的情感与大自然相融合,使诗词具有共鸣力和感染力。整体上,这首诗词情感真挚,意境优美,给人以共鸣和思索,展示了唐代诗人深厚的情感表达能力和艺术才华。
“青袍草色同”全诗拼音读音对照参考
mò líng sòng kè rù jīng
秣陵送客入京
mò líng chūn yǐ zhì, jūn qù xué guī hóng.
秣陵春已至,君去学归鸿。
lǜ shuǐ qín shēng qiè, qīng páo cǎo sè tóng.
绿水琴声切,青袍草色同。
niǎo xuān jīn gǔ shù, huā mǎn luò yáng gōng.
鸟喧金谷树,花满洛阳宫。
rì rì xiāng sī chù, jiāng biān yáng liǔ fēng.
日日相思处,江边杨柳风。
“青袍草色同”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。