“长桥枫叶落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长桥枫叶落”全诗
小窗压茅檐,虚静自生白。
寂寥贤圣心,颠倒文书册。
限以一帘垂,中外尘事隔。
时於高树杪,野鸟翻冻翻。
南方得此冬,天用享孤客。
祗恐明朝晴,复作三春色。
长桥枫叶落,终有吴江忆。
分类:
《山斋霜寒》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《山斋霜寒》是宋代诗人郑刚中的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
山斋仅容身,寒到不嫌窄。
在山斋中,空间狭小,但我并不嫌弃严寒。
小窗压茅檐,虚静自生白。
小窗紧贴着茅草屋檐,宁静虚无之中显现出纯白。
寂寥贤圣心,颠倒文书册。
寂寥的环境中,贤圣之心被颠倒,书籍也被摆放得杂乱无序。
限以一帘垂,中外尘事隔。
只有一道帘子遮挡,将内外的尘俗事物隔离开来。
时於高树杪,野鸟翻冻翻。
此时已是冬季,高树的枝头野鸟在冰冻中扑打翅膀。
南方得此冬,天用享孤客。
南方难得有这样的冬季,天空对独居的客人来说如此赏心悦目。
祗恐明朝晴,复作三春色。
只怕明天天晴,又回到了春光明媚的景象。
长桥枫叶落,终有吴江忆。
长桥上枫叶纷纷落下,让人不禁怀念起吴江的美景。
这首诗词以山斋为背景,通过描绘清冷、幽静的环境,以及对自然景色的描写,表达了诗人内心的寂寥和对清净宁静的向往。山斋的狭小和寒冷并不妨碍诗人的心灵享受,反而使他更加专注于内心的思考和感悟。诗中的帘子象征着心灵的隔离,将内外的尘事隔绝开来,让诗人沉浸于自己的世界中。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对季节变迁的感叹和对美好时光的留恋。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对寂寥和清净的追求,展示了宋代文人崇尚清静、追求内心宁静的思想情怀。
“长桥枫叶落”全诗拼音读音对照参考
shān zhāi shuāng hán
山斋霜寒
shān zhāi jǐn róng shēn, hán dào bù xián zhǎi.
山斋仅容身,寒到不嫌窄。
xiǎo chuāng yā máo yán, xū jìng zì shēng bái.
小窗压茅檐,虚静自生白。
jì liáo xián shèng xīn, diān dǎo wén shū cè.
寂寥贤圣心,颠倒文书册。
xiàn yǐ yī lián chuí, zhōng wài chén shì gé.
限以一帘垂,中外尘事隔。
shí yú gāo shù miǎo, yě niǎo fān dòng fān.
时於高树杪,野鸟翻冻翻。
nán fāng dé cǐ dōng, tiān yòng xiǎng gū kè.
南方得此冬,天用享孤客。
zhī kǒng míng cháo qíng, fù zuò sān chūn sè.
祗恐明朝晴,复作三春色。
cháng qiáo fēng yè luò, zhōng yǒu wú jiāng yì.
长桥枫叶落,终有吴江忆。
“长桥枫叶落”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。